Мечты и жизнь Сары Бродерхауз | страница 75



— Благодарю за комплимент, — сказал Мэтью. Скрестив руки, он наблюдал за действиями Ллойда. Сара смотрела на голубые, изумительного оттенка глаза Мэтью.

— А прибыль я впервые получил с домишки, который мы отремонтировали, — сказал Ллойд. — В нем не было ни электричества, ни водопровода. — Сара вспомнила снимки беременной мамы, стоящей на фоте какой-то хибары. — Затем я его продал и построил маме такой дом, какой она хотела, — сказал Ллойд.

— Дом ее мечты, — сказала Лаура. Она взглянула на Мэтью.

— Потому что мы спланировали нашу жизнь, — сказал Ллойд. — И у вас должен быть план.

— Разве все в жизни идет по плану? — спросил Мэтью.

— Ну, такого экономического кризиса, как тогда разразился, конечно, никто не мог предусмотреть, — сказал Ллойд.

Они стояли кружком, глядя друг на друга. Кто-то кашлянул. Все подняли свои стопки и выпили.

— Люди думают, что завтра никогда не наступит, — сказал Ллойд, — но оно приходит.

Все гуськом проследовали в гостиную и услышали голос Милдред:

— Там, когда заболеешь, дают чай с повидлом.

— Ей нужен протеин, — сказала Мирти.

— А кто болен? — спросила Лаура.

— У Эмили Кессиди — грипп, — сказала Милдред. — Она сейчас живет в доме для престарелых в Фокс Ридж Мэноре. Там очень славное местечко.

— Да, там славно, — сказала Айрин.

— Мне так тоскливо без Маргарет, — сказала Милдред.

— Я знаю, что вы скучаете без Маргарет, — сказала Айрин, — но переселяться в Фокс Ридж Мэнор вам еще рано.

— Вы знаете, что Берт Шеффик умер? — спросил Ллойд.

— Я не слыхала, — сказала Лаура. Она сидела на кушетке рядом с Мэтью. — Почему я об этом не знала?

— Я заговорил о нем потому, что Берт Шеффик был типичным образцом беззаботного мужа. Такие живут себе, не задумываясь о будущем своей семьи.

— Никто ведь не предполагает, что умрет в пятьдесят два года, — сказала Айрин.

С Шеффиками они жили дверь в дверь до того, как те переселились в Хьюстон. Сара вспомнила Джуди и Марка, когда те еще были самыми заурядными, бесцветными детишками. Берт Шеффик работал на радио. Голос его звучал красиво, но сам он красавцем не был.

— Элли с детьми приезжала к нам в октябре, правда, милая? — спросил Ллойд.

— Джуди вошла, держа в руках вельветовую сумку с этой штукой, — сказала Айрин. — Сумка казалась тяжелой, но на пол она ее не поставила. В конце концов я спросила ее: «Что там у тебя в сумке, Джуди?»

— И что же она ответила? — спросила Лаура.

— Она сказала: «Папа». — Айрин прикрыла себе ладонью нос. — Я сказала: «Извини, что-что?» Я думала, что ослышалась, а она повторяет: «Папа».