— Я вернусь сама, на автобусе, — сказала она. — Можешь прислать мне денег на билет?
— Позволь нам приехать за тобой. — Там подняли отводную трубку.
— Ты где? — спросила Лаура.
— В Мичигане, — сказала Сара.
— Это Сара! — крикнул Ллойд в глубину дома.
— Ты беременна? — спросила Лаура.
— Прекрати, бога ради, — сказала Сара.
Еще одну трубку подняли.
— Алло, родненькая, — сказала мать надломленным голосом. Ее голос словно окутал Сару.
— Прости меня, — сказала Сара и снова заплакала.
— Ты едешь домой? — спросила Айрин.
Проехала машина и посигналила. Кто-то из машины заметил ее в освещенной будке. Сара прижала ладонь к стеклу двери. Глядела ли она изнутри на улицу или, наоборот, с улицы заглядывала в кабинку?
— Я могу подъехать и забрать тебя, — сказала Лаура.
— Мне хочется приехать домой на автобусе, — сказала Сара. Она считала, что обязана вернуться на автобусе.
— С тобою все в порядке? — спросила Айрин.
— Я неважно тебя слышу, — сказала Сара.
— Мы счастливы, что ты возвращаешься домой, — сказал Ллойд.
— Нам пришлось забрать твои вещи из твоей квартиры, — сказала Лаура, — поскольку никто не знал, когда ты вернешься.
— Ты можешь жить у нас, сколько хочешь, — звучал в трубке голос Ллойда. — Можешь занять свою старую комнату. Мы тебя любим, Сестричка.
— И я вас люблю, — сказала Сара.
— Скажи мне, куда перевести деньги? — сказал Ллойд. — Я завтра же с утра первым делом переведу тебе телеграфом деньги.
Сара дала им адрес ресторана «Рыбный дом». Она представила, как Лаура входит в обеденный зал в черном кожаном пальто и высоких сапогах. За ней, как эскорт, два официанта. Сара убегает от них в кухню.
— Спрячься в холодильнике! — кричит ей повар из-за гриля.
— Вы меня осуждаете, наверно? — говорит Сара.
— Никто тебя не осуждает, — отвечает Айрин. Она на кухне украшает салаты.
— Любовь — это рабство, — произносит Верн. — Ты — раба. — Он щупает свой парик, потом срывает его с головы и протягивает ей — в подарок…
— А ты пополнела, — сказала Лаура.
— Всего на семь фунтов, — сказала Сара.
Они сидели в Лауриной машине. Вместо денежного перевода появилась Лаура. Она сидела за рулем в аккуратных брючках и пуловере. Сара рядом с ней, в джинсах и черной кожаной куртке, чувствовала себя разжиревшей. Скромные ее пожитки валялись на заднем сиденье.
— Семь фунтов — это немного, — сказала она.
— Я думаю, все же ты бы себя лучше чувствовала, если б сбросила вес. Я всегда так делаю, — сказала Лаура участливо.