Мечты и жизнь Сары Бродерхауз | страница 67



— Я вернусь сама, на автобусе, — сказала она. — Можешь прислать мне денег на билет?

— Позволь нам приехать за тобой. — Там подняли отводную трубку.

— Ты где? — спросила Лаура.

— В Мичигане, — сказала Сара.

— Это Сара! — крикнул Ллойд в глубину дома.

— Ты беременна? — спросила Лаура.

— Прекрати, бога ради, — сказала Сара.

Еще одну трубку подняли.

— Алло, родненькая, — сказала мать надломленным голосом. Ее голос словно окутал Сару.

— Прости меня, — сказала Сара и снова заплакала.

— Ты едешь домой? — спросила Айрин.

Проехала машина и посигналила. Кто-то из машины заметил ее в освещенной будке. Сара прижала ладонь к стеклу двери. Глядела ли она изнутри на улицу или, наоборот, с улицы заглядывала в кабинку?

— Я могу подъехать и забрать тебя, — сказала Лаура.

— Мне хочется приехать домой на автобусе, — сказала Сара. Она считала, что обязана вернуться на автобусе.

— С тобою все в порядке? — спросила Айрин.

— Я неважно тебя слышу, — сказала Сара.

— Мы счастливы, что ты возвращаешься домой, — сказал Ллойд.

— Нам пришлось забрать твои вещи из твоей квартиры, — сказала Лаура, — поскольку никто не знал, когда ты вернешься.

— Ты можешь жить у нас, сколько хочешь, — звучал в трубке голос Ллойда. — Можешь занять свою старую комнату. Мы тебя любим, Сестричка.

— И я вас люблю, — сказала Сара.

— Скажи мне, куда перевести деньги? — сказал Ллойд. — Я завтра же с утра первым делом переведу тебе телеграфом деньги.

Сара дала им адрес ресторана «Рыбный дом». Она представила, как Лаура входит в обеденный зал в черном кожаном пальто и высоких сапогах. За ней, как эскорт, два официанта. Сара убегает от них в кухню.

— Спрячься в холодильнике! — кричит ей повар из-за гриля.

— Вы меня осуждаете, наверно? — говорит Сара.

— Никто тебя не осуждает, — отвечает Айрин. Она на кухне украшает салаты.

— Любовь — это рабство, — произносит Верн. — Ты — раба. — Он щупает свой парик, потом срывает его с головы и протягивает ей — в подарок…

Двадцать три

— А ты пополнела, — сказала Лаура.

— Всего на семь фунтов, — сказала Сара.

Они сидели в Лауриной машине. Вместо денежного перевода появилась Лаура. Она сидела за рулем в аккуратных брючках и пуловере. Сара рядом с ней, в джинсах и черной кожаной куртке, чувствовала себя разжиревшей. Скромные ее пожитки валялись на заднем сиденье.

— Семь фунтов — это немного, — сказала она.

— Я думаю, все же ты бы себя лучше чувствовала, если б сбросила вес. Я всегда так делаю, — сказала Лаура участливо.