Мечты и жизнь Сары Бродерхауз | страница 51



— Приветик, — сказала Конни.

Сара молча пошла в ванную. Она захлопнула за собой дверь, не имевшую задвижки. Она услышала, как бухнула задняя дверь дома и раздались тяжелые шаги. Потом она услышала голос Джека. Конни что-то сказала ему, но Сара не разобрала что. Задняя дверь снова грохнула и другой мужской голос что-то крикнул в комнату. Тяжелый предмет рухнул на пол. Сара, даже не слыша голосов, поняла, что началась драка. Она отворила дверь из ванной. Здоровенный мужик в потертом костюме занес кулак над головой Конни.

— Да с ним же девчонка! — вопила Конни.

— Это еще ничего не значит! — орал в ответ мужик.

Джек схватил его за рукав и оттолкнул к стене. Мужик был грузный. Со стены свалилась картина.

— О, господи! — опять заголосила Конни.

Сара вышла из ванной.

— Я же тебе говорю, что с ним девчонка, — сказала Конни. — Они проспали ночь на моем диване. Она моя старая подруга.

Мужчина посмотрел на Сару.

— Это правда, — спокойно солгала Сара.

— Ну! А я тебе что говорила, задница ты жирная? — сказала Конни.

Мужчина подошел к плите и налил в кружку кофе. Сел у стойки с кружкой в руке и уставился в окно.


— Ты хочешь, чтобы я жил чисто, — сказал ночью в постели Джек. Он говорил тихо. Они остановились в маленьком мотельчике на окраине Толидо. Ванная в номере не имела двери.

— С чего ты это взял? — спросила Сара, напряженно прислушиваясь. Он редко говорил с ней так мягко.

— У тебя душа хорошая. А таких потаскух, вроде Конни, вокруг — дюжина на пятачок.

— Я не хорошая, — сказала Сара.

— Может, ты не хочешь быть хорошей, но ты такая, — сказал Джек.

Сара дотронулась до его плеча.

— Ты напугал меня прошлой ночью, — сказала она. — Я думала, ты хочешь при ней…

— Я тебя проверял, — сказал он. — Но ты правильно отреагировала.

— Не испытывай меня.

— Не беспокойся, я вовсе не желаю, чтобы кто-нибудь глазел, как мы любимся.

— Ты позволял кому-нибудь смотреть, как ты любишь женщину? — спросила она.

— Главное, что я не собираюсь этого делать с тобой.

— Джек…

— Мне хочется, чтобы мы нашли тот остров и чтобы были там одни-одинешеньки. Мы будем трахаться на песке и в океане.

— Но как это может быть, если мы даже не знаем, где этот остров?

— Сначала надо поверить в мечту, а уж тогда мечты сбываются. — Он погладил ее по животу. Она обняла его.

— Ты хочешь меня сейчас? — прошептала она.

— Нет, — сказал он. — Я хочу заснуть с чистой душой.

Семнадцать

Сара взглянула на изодранный и заштопанный бильярдный стол. Круг света, падавший на сукно от верхней лампы, оставлял в темноте углы комнаты. Тут было прохладно. Когда настала ее очередь, она один шар положила, другой промазала. Она отступила, чтобы посмотреть, как будет играть Джек. Он положил четыре шара подряд. На столе остался последний шар. Он и его загнал в лузу.