Мечты и жизнь Сары Бродерхауз | страница 31



— Миля за милей, плоская равнина с телефонными столбами — усыпляющее зрелище, — пробормотала сидевшая рядом пьяная женщина. — Этот табурет занят, — сказала она Мэтью.

— Я освобожу его, как только придет ваш приятель, — сказал Мэтью и снял с себя лыжную куртку.

— Это не для моего приятеля, — сказала женщина. У нее были прямые черные волосы. — Это для ее приятеля.

— Что тебя так развеселило? — спросила Сара.

— По-моему, это смешно, — сказал Мэтью.

— Не вижу ничего смешного, — сказала женщина осудительным тоном.

Мэтью взял Сару за руку.

— Пошли потанцуем.

— Что-то мне неохота, — сказала она и почувствовала, как его пальцы туже сжали ее руку.

— Врешь, тебе хочется танцевать, — сказал он.

Они вышли на танцевальный квадрат. Скользкий паркет был присыпан опилками. Другие танцующие пары притиснули их друг к другу. Рука Мэтью вдавилась ей в спину. Корпусом он твердо напирал на нее спереди: «Интересно, — думала она, — какие у меня к нему чувства?» Он продолжал обнимать ее и тогда, когда музыка кончилась и они дожидались следующей пластинки, чтобы танцевать еще. В полутьме лицо его было совсем близко. Не притворяется ли он, будто принимает ее за Лауру? Она приоткрыла рот, чтобы сказать это.

— Ты не против, если я тебя отсюда уведу? — прошептал он.

— Я жду Джека, — сказала она.

— Это ты зря, — сказал он. — Парень-то, говорят, женатый.

— Не думала, что Лаура разболтает на весь свет.

Мэтью прижал ее еще ближе к себе. Она спрятала лицо у него на груди. «Если Лаура выбалтывает мои тайны, значит моя жизнь мне больше не принадлежит», — подумала Сара.

Мэтью обнимал ее уже обеими руками и целовал в шею.

— Ты слишком хороша для него, — шептал он.

— Ничего ты о нем не знаешь, — сказала она. Ей вспомнилось, как Джек размыкает пряжку пояса и расстегивает «молнию» на брюках. Вид у него угрожающий, словно он собирается растерзать ее. И ей сразу расхотелось оставаться в этом шумном баре среди незнакомых людей.

— Выходи на улицу и садись в мой фургон. А я прямо за тобой следом, — сказал Мэтью.

— Я не могу подвести человека, — сказала она.

— Очень даже можешь. Он схватил ее за плечи и подтолкнул к дверям.

Она пробиралась через толпу. Дверь на улицу открылась и вошел высокий парень. Это был Рой Томас в своей ковбойской шляпе. Он придержал для нее дверь, глядя, как она проходит у него под рукой.

— Как живется-можется в такой вечерок? — спросил он.

— Прекрасно, — сказала она.

— Надеюсь, ты не насовсем уходишь? — спросил он.