Руны. Теория и практика работы с древними силами | страница 11



Град — белейшее зерно, выпадает оно с небесной выси,
мечут его бури с ливнями,
обращается оно в воду затем.

Неконтролируемые происшествия, непредвиденные события. Разрушения. Руна неизбежности. Может использоваться для магического нападения, но не длительного, а одномоментного действия. Например, в раздорах действие руны проявится как одна большая ссора, а не как постоянные выяснения отношений. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.

Наутиз

Наутиз — Nauthiz (герм.), Нид — Nied (англосакс), Наудр — Naudr (древнескандинавск.).



В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

Nied biþ nearu on bréstan; weorþeþ híe þeah oft níþa bearnum
tó helpe ond tó hælu gehwhæþre, gif híe hlystaþ æror.
Нужда тесна на груди, но становится она часто сынам человеческим
и в помощь, и в спасение — если она услышана заранее.

Нужда она и есть нужда. У нее есть два значения: необходимость (потребность) что-то иметь или отсутствие чего-либо. Лично я использую Наутиз не для принуждения, а для создания ситуации, когда у человека появляется острая необходимость что-либо иметь. Можно назвать это состояние «очень-очень хочется». Также руна может означать стойкость, волю, самоконтроль. В некоторых источниках можно встретить трактовки руны Наутиз в перевернутом положении, но я использую только прямое положение.

Иса

Иса — Isa (герм.), Ис — Is (англосакс), Ис — Is (древнескандинавск.).



В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

Ís biþ oferceald, ungemetum slidor,
glisnaþ glæshlútor gimmum gelícost,
flór forste geworht, fæger ansíene.
Лед очень холоден, безмерно скользок,
сияет ясным стеклом, подобно драгоценностям,
настил, морозом созданный, прекрасен видом.

В рунескриптах — остановка какого-либо процесса, стабилизация ситуации, фиксация на определенном этапе. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.

Иера

Йера — Jera (герм.), Гер — Gear (англосакс), Ар — Ar (древнескандинавск.).



В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

Géar biþ gumena hiht, þonne God læteþ
hálig heofones cyning, hrúsan sellan
beorhte bléda beornum ond þearfum.
Год — людям надежда, если Бог позволит,
святой небесный конунг, земле дать
славные плоды и благородным, и бедным.

Руна свершения и полученных результатов. Изобилие. Цикличное движение, круговорот. Урожай, который приносит правильно спланированная деятельность. Награда за работу. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.