Пропавший без вести | страница 64
Я сделала выбор.
Как и Сара.
Я решила, что жизнь Марли дороже жизни Джейкоба.
Ярко-оранжевый цвет спасательного катера одновременно и тревожил, и успокаивал. Мужчины в такой же яркой форме вглядывались в воду.
– Все будет хорошо. Их обоих вытащат, – сдавленным голосом сказала Сара. – Там уже три катера, и скоро пришлют еще. Их обоих найдут. Смотри, вон и Роберт выходит в море.
На том месте, где он прежде потрошил рыбу, было пусто. Не удивлюсь, если Роберт успел сложить свой улов в холодильник и только потом решил помочь остальным.
– Айзек возвращается. – Сара показала на темно-синее рыболовное судно, которое одним из первых вышло на поиски. – Видимо, у него кто-то из ребят.
Мы молча наблюдали за приближением лодки. Солнце освещало стоявшего у штурвала Айзека. На корме кто-то сидел, опустив голову и закутавшись то ли в одеяло, то ли в полотенце.
Сара вдруг вскрикнула и бросилась в воду.
– Боже! Мой мальчик!
Это был Джейкоб, а не Марли.
Нет, нет, нет! Не может быть!
Я все смотрела на судно, не сомневаясь, что Марли тоже на борту. Мальчики должны быть вместе! Айзек положил руку на спину Джейкобу.
– А Марли? – крикнула я, тоже заходя в воду. – Где Марли?
Айзек услышал меня, но отвел взгляд.
Кровь заледенела от боли.
– Где мой сын?
Никто не ответил.
Я качала головой, зажав рот руками.
– Не может быть, – шептала я. – Это неправда…
События разворачивались, словно в фильме, который никак нельзя выключить.
К поискам присоединилось одиннадцать катеров. Росс Уэйман снял с маршрута свой паром. Вертолет береговой охраны часами кружил над морем, пока не зашло солнце, и вернулся с первыми рассветными лучами.
Но не моего сына вывели на берег с прилипшими ко лбу волосами.
Не я прижимала к себе стройного десятилетнего мальчика, укутанного в одеяло.
Я тысячу раз мысленно прожила тот день и теперь перестала его вспоминать. Все равно уже ничего не изменишь.
Мне в мельчайших деталях известно все, что привело к переломному моменту.
Точнее, я так думала.
Глава 19
Сара
День четвертый, 8:15
Утреннее солнце почти не греет, северный ветер унес тепло. Я иду вдоль берега и наклоняюсь, чтобы поднять ракушку в форме блюдечка. Она шершавая на ощупь, пастельные цвета переливаются.
В детстве я часто водила Джейкоба и Марли на пляж после сильного летнего шторма. Мы искали всякие интересные штуки, которые выносило на берег, и даже разработали свою систему очков – чем реже и красивее найденный предмет, тем больше он ценится. Джейкоб бегал по пляжу, собирая в свое ведерко прибитые приливом ветки, старые веревки, хребты каракатиц и стеклянные бутылки. Марли никогда не охотился за крупными и тяжелыми вещами, зато мог долго просидеть на одном месте, ища в песке какую-нибудь причудливую ракушку. Потом подходил ко мне и протягивал раскрытую ладонь с таким видом, будто на ней лежит драгоценный камень. «Смотри, раковина моллюска! Красиво, правда?» – говорил он.