Что хочет женщина… | страница 134
Какая ирония в том, что это она, сбежавшая из родительского дома с возлюбленным, страдает, потому что Сьюзен отдастся человеку, который не собирается на ней жениться!
Разница, конечно, есть. И она в том, что у Сьюзен по-прежнему остается шанс выйти замуж за порядочного человека. Шарлотта сделает все возможное, чтобы этот кошмар остался в тайне. Именно поэтому она согласилась на доводы Стюарта и показалась в обществе. Если чья-то репутация должна пострадать, пусть это будет ее репутация. Шарлотта искренне надеялась, что, если их имена будут связаны с каким-то скандалом, ее непристойное прошлое отвлечет людей от исчезновения Сьюзен.
Извинившись, она вернулась к себе, перечитала письма и улыбнулась жалобам Лючии на неизменную нерешительность мистера Уитли. Но заново настроенное пианино – хороший признак.
Она тут же написала ответ. Поблагодарила Лючию за новости и намекнула насчет горячего приема, который встречают в Лондоне даже средние певцы. Лючия не выносила одного – несправедливых похвал.
Письмо от Стюарта показалось менее удовлетворительным, потому что было короче, а она даже не могла ответить. Ей хотелось поскорее выяснить, что он узнал, и на этот раз сопровождать его в поисках. Сидеть день за днем в четырех стенах было кошмаром. Хотя Шарлотта признавала, что первое время после исчезновения Сьюзен находилась в постоянном состоянии истерики и вряд ли могла помочь. Теперь же эмоции перекипели, превратившись в холодную, жесткую решимость. Пусть Стюарт так благородно пришел ей на помощь, но Шарлотте хотелось сознавать, что она делает что-то сама. Писать Лючии и ждать известий от Сьюзен? Это ей не подходит. Даже если она ничего не добьется, все равно почувствует себя лучше. Сейчас ей нечего делать, кроме как думать о всех своих бедах, что не слишком утешает.
Ко второму завтраку Шарлотта окончательно расклеилась. От тревоги внутренности так сильно стянуло узлом, что она не могла есть. От Стюарта не было известий. И хотя было совершенно неразумно предполагать, что он каждый час будет писать по письму, ожидание истощало ее терпение и действовало на нервы. Она легла на кровать и попыталась отдохнуть, но глаза отказывались закрываться. Шарлотта смотрела в потолок и постоянно возвращалась мыслями к прошлой ночи. Она попала в ужасный переплет. Все еще хуже, чем она боялась. Отдавшись Стюарту, она не удовлетворила вожделения, как надеялась. Стоило подумать о его руках, ласкавших ее тело, как в крови закипал жар. Шарлотта вполне понимала свое состояние: так часто бывало в начале романа. Ее больше волновало воспоминание о выражении лица Стюарта, которое она заметила, когда он думал, что она спит. Ни один мужчина не смотрел на нее так: словно она была бесценна и удивительна и превзошла все его ожидания. Словно не мог поверить, что на его долю выпала такая удача: найти ее. Словно он может стать особенным, не таким, как остальные мужчины в ее жизни.