Непрощенная | страница 74
Он снова посмотрел мне в глаза с нескрываемым триумфом, а мне и убить его хотелось, и в то же время понимала, насколько он Рейну предан. Насколько любит его и боится за его жизнь. Именно поэтому так ненавидит меня. Я бы тоже на его месте себя ненавидела.
- Я бы могла погубить тебя, Сайяр. Передать это письмо Рейну, а потом смотреть, как ты будешь корчиться на костре или под ножом палача.
- Вы этого не сделаете. Вам тоже дорога ваша шкура. И вы не идиотка.
- Не сделаю…но не поэтому, Сайяр.
Проглотила чудовищный комок в горле и вздрогнула от того, что в груди снова защемило, и от панического отчаяния начало лихорадить.
- Я бы не задумываясь растоптала тебя. Я бы без сожаления рассказала Рейну, как ты убил гонца, выкрал письмо и предлагал мне сбежать с тобой. Я бы добавила столько красочных подробностей, что уже завтра волки Адвера жрали бы твои оторванные яйца. Это ты глуп, если думаешь, что наложницы не становятся женами или имеют меньше власти. Но да, я не сделаю этого…Как бы я ни презирала тебя, плебей. У нас есть нечто общее с тобой – мы оба его любим. И я, как и ты, не позволю Рейну погибнуть из-за меня. Я уйду, - голос дрогнул, и я сжала горло сильнее, чтобы не разрыдаться при нем, - я уйду, а ты сделай все, чтобы он меня не догнал – иначе мы все умрём. Сначала мы с тобой, а потом он.
Сайяр долго смотрел мне в глаза с каким-то неверием. На его лице сменялось одно выражение за другим. Чудовищно стремительным калейдоскопом. Казалось, он размышляет над моими словами, а потом отрицательно качнул головой:
- Не догонит и не найдет. Я все продумал.
- Как…как ты обманешь его? Он ведь…
- Старая баордская сука поможет сбить со следа. Даст зелье, которое вы выпьете перед дорогой. Ваше дело следовать указаниям проводника и больше никогда не соваться в наши места. Потому что вначале он будет искать, а потом он вас проклянет, и тогда ваша жизнь не будет стоить и серебряной монеты. Прощайте. Надеюсь я вас больше никогда не увижу.
Он вышел за дверь, а я осела на пол и беззвучно зарыдала, кусая запястья, чтоб никто не услышал. Когда вернулась Моран и склонилась ко мне, я думала, что меня разорвет на части от боли, прижалась к ней, склонив голову на плечо, чувствуя, как гладит мои волосы пальцами в перчатках и говорит что-то на валласском.
***
В повозке воняло гнилым мясом…так, словно здесь неделю валялись трупы овец или другого скота, и меня мутило то ли от этой вони, то ли от понимания, что это конец, то ли от дряни, которую принесла мне Моран после встречи с проводником. Когда выпила ее, у меня перед глазами потемнело от едкого вкуса и резкого приступа головной боли, который так и не прошел, продолжая монотонно пульсировать у меня в висках.