Роман о Лисе | страница 52
Звучит немедля отклик льва:
«О Лис, источник плутовства!
Беды не миновать вам, дерзкий
Сын потаскухи, карлик мерзкий!
Клянусь, попались наконец
Вы мне. Гляди, какой храбрец!
Как вы прийти ко мне дерзнули?
Вас залучив сюда, смогу ли> 1390
Я уважать себя, когда
Над вами не свершу суда
Теперь с придворными совместно?»
— «Сир,— молвит Лис,— вот интересно!
Ну, речь! Да что это вы вдруг?
Иль таково моих заслуг
Пред вами и пред государством
Признание, когда с лекарством,
Чтоб боль унять, к вам прибыл я?
Отец небесный мне судья,> 1400
Коль проявил я мало прыти,—
Вы ж гибели моей хотите,
Неведомо за что казня.
Но выслушайте, сир, меня,
Молю, повремените с гневом,
Есть, право, что поведать мне вам.
Сир, знайте, мне не без труда
Далась езда туда-сюда:
Не говоря уже о риске,
Обширен край, концы не близки> 1410
К Тоскане от Арденнских гор,[1411]
Иль до Ломбардии. С тех пор
Как вам терпеть не стало мочи,
В одном селе я больше ночи
Не спал, ни в крепости ни в чьей.
За морем я искал врачей,
В Салерно ли, на край ли света
Я мчался, чтоб спросить совета.
В Салерно счастлив был вояж:
Искусный лекарь, случай ваш> 1420
Исследовав, прислал лекарство».
Лев молвил: «Вновь, небось, штукарство?
Чтоб так, за здорово живешь,
Избавить от болезни! Ложь!»
— «Нет, сир! Такого средства свойства,
Что нет причин для беспокойства.
Недуг ваш будет побежден».
И с плеч немедля сбросил он
Накидку на пол, ткань расправил,
Бочонок на нее поставил,> 1430
Но тут является Рванель.
Не верит он глазам: ужель
То Лис, которым он подначен
Полезть в капкан, был коим схвачеи
Так, что в петле уже повис?
Как на безумца смотрит Лис
На пса. А тот рычит: «Владыка,
Тут вот какая закавыка!
Погряз мерзавец во вранье.
Сказал, что ездил в Монпелье,[1440]>1440
В Салерно — равных нет в таланте
Обмана; вряд ли был он в Манте.[1442]
Теперь он, видите ли, врач —
Но плачет по нему палач,
И да не минет голодранца
За то, что вашего посланца —
Меня,— взяв в виноградник, влезть
Подначил в петлю, ваша месть.
Дружить с ним вышло мне накладно,
Клятвопреступник врет вам складно:> 1450
Предатель он — я дать готов
Залог в свидетельство сих слов».
Лис молвит: «Слышите, владыка?
Звучат собачьи песни дико,
Такое мелет, будто пьян
Иль явный в голове изъян.
Уже три месяца как к дому
Не приближался я родному,
И если там шатался пес,
То не из похоти ль, вопрос.> 1460
С моей дражайшей половиной
Прелестной дамой Гермелиной,
Хотел он, стыд забыв, сойтись,
Она ж, как шельма ни крутись,
Дала любителю развратца
Урок — чему тут удивляться!»
Книги, похожие на Роман о Лисе