Дефиле с револьвером | страница 28



— Ты права, — согласился он. — Мы только должны предупредить Каюса. Боже мой! Мелани, я словно в тумане. Просто не могу поверить, что кто-то так ненавидит тебя, что пытается убить.

— Ненавидит? — переспросила я. — Я совсем в этом не уверена. Скорее, может быть, я кому-то мешаю.

— Ты что-то знаешь? У тебя есть какие-то предположения? Мелани, говори же! Ведь речь идет о твоей жизни. — Лотар так крепко сжал мою руку, что я вскрикнула от боли. Он кинулся извиняться: — Прости, Мелани. Это от волнения. Меня словно окатывает холодной водой, когда я думаю, как ты беспомощна. Я даже не представляю, что сделал бы с этим парнем, попади он мне в руки.

В другое время я бы улыбнулась такой не свойственной Лотару горячности. Но все изменилось. И сейчас мне было не до смеха. Кроме того, я чувствовала, что Лотар говорит правду. Мы вошли в дом, и Деблинг потянул меня на террасу. Я воспротивилась: было невыносимо сидеть снаружи, каждую минуту ожидая выстрела.

Я прошла в комнату, упала в кресло и уронила голову на руки. Что делать? Кто этот человек, так жаждущий моей смерти?

Тихий щелчок. Я вскинулась из кресла. Но оказалось, что это Лотар открыл бар и наливает себе в стакан виски.

— Ты не возражаешь? — улыбнулся он. — Мне просто необходим глоточек. — Он поднес стакан к губам и только собрался сделать глоток…

— Брось!!! — крикнула я, вскочила и выбила стакан из его рук. — Не пей! — силы покинули меня, и я снова сползла в кресло. — И вообще ничего не трогай из бара.

Лотар недоуменно посмотрел на меня. И вдруг понял:

— Ты считаешь?

— Все возможно. Я видела, как тот человек ушел с террасы в эту комнату. Вероятно, он вышел через заднюю дверь. Что мешало ему отравить виски не только в стакане?

— Определенно, ты права, — устало сказал Лотар. — Нужно учитывать все.

Он сел возле меня и принялся механически тереть переносицу.

— Ты все еще не ответила на мой вопрос, Мелани, — наконец сказал он. — Ты что-то знаешь? С чего все началось? Ты должна все рассказать — не мне, так полиции.

— Я ничего не знаю, Лотар, — ответила я и глубоко затянулась. Сигарета казалась совершенно безвкусной. Я ткнула ее в пепельницу.

— Я абсолютно ничего не знаю, — повторила я.

— Но ты говорила о каком-то еще случае…

— Ах, это! Вряд ли он что-то значит. Я практически все рассказала комиссару и не хочу повторяться. Я хочу подумать, что мне делать дальше. Я не могу ночевать в этом доме.

— Никто от тебя этого и не требует, любимая. Я думаю, тебе нужно уехать во Франкфурт. Там ты остановишься в отеле. Или, что еще лучше, я отвезу тебя к моей сестре. — Он вытащил свой ежедневник и принялся листать страницы. — Вот, смотри, завтра у меня всего одна плановая операция с утра, так что в полдень мы выедем. Что ты на это скажешь?