Мечты сбываются | страница 9
— Твое место здесь, дорогая, а ты, Джеффри, сидишь за столом с моей сестрой.
Джеффри вежливо улыбнулся ей и распрощался с Люсией, пообещав непременно вернуться.
Она села на стул, с сожалением думая о том, что Джеффри не смог остаться с ней. Вместо него ее соседом по обеденному столу оказался глухой двоюродный дедушка Губерт. Чтобы попасть сюда, ему пришлось проделать долгий путь из Лондона, и он был явно поражен тем, что его племянница выходит замуж во второй раз.
— Мужчине нужна жена! — громыхнул он. — Я сам был женат трижды, но ни одна леди не пожелает теперь взять в мужья такого старика, как я.
Люсия решила, что ему, наверное, никак не меньше семидесяти пяти, и в отсутствие других собеседников даже прониклась к нему симпатией и сочувствием.
— Мне и даром не нужна молодая жена, — продолжал он после того, как было подано первое блюдо. — Я предпочитаю более зрелых женщин.
Люсия вдруг поняла, что улыбается, хотя и понимала, что он вовсе не собирался развлекать ее.
Во время банкета, состоявшего из пяти блюд, Люсия искоса наблюдала за своим отчимом.
Он был высоким и хорошо сложенным мужчиной, не склонным к полноте, а лицо его нельзя было назвать ни уродливым, ни привлекательным. Его каштановые волосы уже начали седеть, и он носил окладистую бороду, делавшую его похожим на настоящего морского волка.
«Какая жалость, что это не он оказался на борту „Титаника“, — кипела она от негодования, глядя, как сэр Артур весело смеется чему-то вместе с матерью. — Неужели мама не видит, каков он на самом деле? Должно быть, он до невозможности счастлив приобрести еще один участок земли для великой империи Мак-Аллистера».
Хотя отчим с гордостью носил титул, Люсия прекрасно знала, что он удостоен всего лишь звания рыцаря. И еще она не сомневалась в том, что, породнившись с семейством Маунтфордов, он рассчитывал возвысить и свое имя.
И тут ей в голову пришла неожиданная мысль. А что будет с ней, если ее мать умрет? Может ли она сама остаться без гроша? Ведь наверняка мама не завещает поместье и те немногие деньги, что у них еще остаются, своему новому супругу?
Раздумывая о собственной судьбе, Люсия погрузилась в угрюмое молчание. Ей отчаянно хотелось оказаться где-нибудь в другом месте, чтобы не улыбаться через силу и не делать вид, что у нее все в порядке, когда на самом деле она чувствовала себя жалкой и несчастной.
Когда невыносимо долгий ужин наконец закончился, Люсия извинилась и поднялась наверх, чтобы переодеться. Горничная, Мэри-Энн, уже поджидала ее с отутюженным бальным платьем наготове.