Мечты сбываются | страница 22
— Люсия, ты, без сомнения, видела каблограмму, которая пришла во время нашего отсутствия. Она принесла мне неприятные известия. Если коротко, то американская фабрика, в которую я вложил деньги, перешла в стадию ликвидации, оставив после себя внушительные долги. Если я не смогу самым срочным образом изыскать двадцать пять тысяч фунтов, то потеряю все — фабрику в Манчестере и, скорее всего, нам придется продать Бингем-холл.
— Нет! Вы не можете этого сделать! Он принадлежит маме.
— Поместье принадлежит банку, Люсия, а не твоей матери. Она была вынуждена заложить его после смерти твоего отца, и поэтому нам нужны деньги, чтобы выпутаться из беды.
Люсия была ошеломлена и раздавлена. Продать Бингем-холл? Этого просто не может быть!
В этот момент в кабинет вошла ее мать. Румянец сошел с ее щек, а глаза припухли от слез.
— Ох, родная моя! Мне очень жаль, — всхлипнула она, устремляясь к Люсии. — Я уже говорила тебе, что из-за моей продолжительной болезни и неудачных вложений твоего отца мы попали в долговую яму. Я не сказала тебе об этом сразу, но мне пришлось взять ссуду под залог Бингем-холла, чтобы свести концы с концами. И вот теперь у нас не осталось свободных денег.
Люсия жалобно взглянула на мать, после чего перевела взгляд на сэра Артура, который стоял у письменного стола с крайне недовольным видом, как будто это лорд Маунтфорд был виноват в том, что он оказался на грани банкротства.
«Как смеет он изображать негодование, когда это его вина, что мы оказались в столь ужасающих обстоятельствах после того, как он убедил маму выйти за него замуж под предлогом, что баснословно богат!»
Ей очень хотелось высказать свои мысли вслух, и она, пожалуй, именно так бы и поступила, если бы не мать, сидевшая рядом с совершенно убитым видом, которую ей было безумно жаль. Не выдержав, миледи вновь расплакалась и заломила руки.
— Но что же будет с нами? Что теперь будет со всеми нами? — снова и снова повторяла она.
— Как я уже говорил твоей матери, — продолжал сэр Артур, — может случиться так, что я буду вынужден распродать все, чем располагаю на юге, а после этого нам придется переехать в мой дом в Дидсбери.
— Переехать на север? — в ужасе вскричала Люсия. — Но это означает, что нам придется расстаться со всеми, кого мы знали в Шилборо — и в Лондоне тоже! Мама, ты ни в коем случае не должна давать согласия.
— Родная, может статься, что у нас просто не останется выбора, — бесцветным голосом отозвалась мать. — Если твой отчим не сможет найти нужную сумму, тебе предстоит смириться с тем, что мы переедем отсюда.