Разбойниковы и разбойничья песнь | страница 29



— Не то фтобы я любопытнифял, а только вы с нафяльником нафяли уве фвои вепетитфии? — спросил Пит у Хели. — Я фто-то никак не уфлыфу, а флух у меня неплохой.

— Еще не начали, — отрезала Хели и почему-то побледнела.

— Я подумал, луффе я у тебя фпвофу, а то нафяльник нынфе неввный такой, — промямлил Пит. — Пвофто пова бы ведь вам уве…

— Тс-с-с, — прошипела Хели. — Об этом молчок.

— О чем молчок? — заинтересовалась я.

— Да в финале будет такой конкувф… — начал Пит.

— Не сейчас. — Хели перешла на рысь, а поскольку двигалась она заметно быстрее нас с Питом, разговор вскоре иссяк.

Хотя бежали мы в одном направлении, я впервые видела, как Хели спасается бегством.

то-то изменилось. Беззаботные пляжные деньки остались позади, и началось совершенно другое лето. Лето натянутых улыбок, взмокших от пота спин и разметавшихся на бегу косичек атамана.

— Что вы так уперлись в это «Будущее села»? — устало вздохнула я. Мы с Хели и Золотком обработали за этот день уже пять машин. — Это что, тест на профпригодность? А в следующий раз надо будет раздобыть какие-нибудь кассеты с песнями китов или щипчики для носа — именно потому, что ни один нормальный человек не возит их с собой!

— У нашей скрипачки кончилось терпение, — хохотнула Хели.

Бешеный Карло с каждым днем становился все мрачнее. Мы искали газету в две команды: Золотко, Хели и я отрабатывали номер «Барышня в беде», а Карло, Хильда и Калле неподалеку работали на разбоймобиле в технике прямого контакта. Провизии набралось выше крыши, так что Хильда в конце концов запретила нам брать скоропортящиеся продукты — кроме разве что рыбы. Рыбы мы предложили наловить, но запросы у Хильды были повышенные: никаких щук, окуней и плотвы, только лосось или карп. А попробуй-ка выловить лосося возле берега, да еще на удочку!

— «Будущее села» — это канал связи, — объяснила наконец Хели, когда мы поджидали подходящую машину. — Разбойники с большой дороги поддерживают связь точно так же, как и все остальные гангстеры, — с помощью объявлений в газетах.

— «Добро пожаловать к нам на праздник, уважаемые местные грабители»? — хмыкнула я. — «Нет-нет, только грабители; полицейских, читающих объявление, просьба не беспокоиться», да?

— «Фельховудобвения Овкола», — пояснил Пит.

— Оркола? — переспросила я.

— Ну да, Овкола. Ефли объявление оплафено этой лавофькой, внафит, оно кафаетфа наф. Это, кфтати, давняя лавофька Пявнаненов, у неё нефколько филиалов в вавных мефтах, они там фяфтенько отфивывалифь, когда надо было валивывать ваны.