Волшебный котёл. Китайские народные сказки | страница 60
Долго шёл он вслед за рыбой по дну покрытому неведомыми растениями, пока не увидел огромный хрустальный дворец. Это было жилище дракона – повелителя моря.
Рыбак прижался лицом к хрустальной стене и начал смотреть, что делается во дворце морского царя. И вдруг он не удержался и вскрикнул. В большом прекрасном зале на жемчужном троне сидела его дочь. Рядом с ней восседал повелитель Жёлтого моря. Дочь Гуаня была в платье из мелких жемчужин, голову её украшала коралловая корона, шею обвивало янтарное ожерелье. Но как была печальна, с какой тоской смотрела вокруг себя бедная пленница!
А морской царь не спускал с неё глаз. На его голове дыбом торчал лес зелёных водорослей.
Царь был закутан в какие-то странные ткани. Они обволакивали его, точно струи воды, меняя каждый миг свои цвета.
Не помня себя, Гуань рванулся ко входу. Но ему сейчас же загородили дорогу два огромных спрута, охранявших дворец. Тогда золотая рыба с такой силой толкнула их своим носом, что оба стражника отлетели далеко в сторону, и Гуань проник во дворец.
Сто дворцовых комнат пришлось миновать рыбаку, прежде чем он достиг тронного зала. И в каждой комнате ему встречались придворные царя. Здесь были огромные морские ежи, злобные акулы, ленивые киты.
Среди водорослей паслись стада морских коров и табуны морских коньков.
Наконец Гуань переступил порог тронного зала. Увидев отца, несчастная дочь протянула к нему тонкие бледные руки. Но владыка морей, вскочив, схватил трезубец и с ужасной силой метнул его в Гуаня. Мгновенно золотая рыба заслонила рыбака своим телом. Трезубец скользнул по её золотой чешуе, не оставив на ней даже царапины.
Ударила золотая рыба хвостом по хрустальной стене дворца, и осколки стены разлетелись в разные стороны. И тогда во дворец ворвались тысячи и тысячи золотых рыб.
Впереди всех была рыба небывалой величины. Гуань узнал в ней царицу реки Янцзы.
Не успела к владыке моря подоспеть помощь, как рыбы уже окружили его трон. Но Гуань не стал ждать, чем кончится битва между войсками царицы реки и повелителя моря. Он схватил дочь и дёрнул за шнурок. И сейчас же рыбак и его дочь стали подниматься. Это старая жена Гуаня из последних сил наматывала на весло длинный шнур. Когда рыбак вынырнул вместе с дочкой у самой лодки, бедная женщина чуть не умерла от радости.
Рыбак сразу же взялся за вёсла. Надо было спешить домой: на море поднялась буря. И немудрено. На море всегда бывают бури, когда на дне сражаются могучая царица реки и злой повелитель пучин.