Загадочные ямы | страница 53



И он потупился.

Шоки сглотнул. Ему было невероятно стыдно за деда. В знак утешения Пепперони ткнулся ему под колено мокрым пятачком.

Каспар что-то прошептал подруге на ухо.

– И что вы намерены с ней делать? – Анна-Лена грозно взглянула на дедушку Теодора. – Теперь, когда прошло уже шестьдесят лет?

Господин Шмиттхен нервно дёрнул себя за длинный ус.

– Густав недавно попал в больницу, – сообщил он. – У него был инсульт, и он не может ходить. Ему прописали гимнастику, но он отказывается.

– Упёрся – и ни в какую, – прибавил дед Шоки. – Лежит целыми днями, жалеет себя и отказывается подниматься. Так ему никогда не поправиться.

Он погрустнел.

– И в этом вам должна помочь его золотая медаль? – Голос Анны-Лены смягчился.

– Осталась минута! – крикнула мисс Корнфилд.

– Мы хотели выкопать её и отнести другу в больницу, – быстро вставил Шмиттхен, – в надежде, что воспоминания о былых победах помогут ему решиться снова встать на ноги.

– Неплохо придумано, – вынужден был признать «Робин Гуд».

– На этом закончим, – подытожила учительница.

Распахнулись двери, и на пороге появились первые зрители.

Глава 17

Представление начинается



Тревис-старший, Шмиттхен и трое других дедов торопливо спустились с подмостков. Робин Гуд и его верные спутники исчезли за кулисами. На часах было две минуты восьмого.

– Пора! – шепнул Бенни Генриетте. – Входит хвостик!

Черепашка надавила лапой на выключатель.

Свет зажегся в тот самый момент, когда мисс Корнфилд взошла на сцену. Она улыбалась. Никто бы и не догадался, что ей пришлось пережить за последние четверть часа.

– Уважаемые дамы и господа, – торжественно произнесла она. – Я очень рада приветствовать вас сегодня в школе Винтерштайн! Этим вечером мы представим вам историю о Робине Гуде, благородном разбойнике из Ноттингема!

Мириам взмахнула смычком и заиграла. Старики и старушки, заполнившие зал, счастливо вздохнули.



Анна-Лена была лучшим Робином Гудом, которого только можно было увидеть в школьной постановке. Остальные одноклассники, следуя её зову, гремели оружием, словно всю жизнь только и делали, что воевали. Когда Малыш Джон приставил клинок к горлу барона, по залу пронесся испуганный вздох. Джо не составило труда побледнеть как полотно – он и так ещё не вполне пришел в себя после того, что случилось с Юрием. Впрочем, кровь, которая мгновение спустя заструилась по его воротнику, была всего-навсего кетчупом.

Луна, игравшая деву Мэриан, перед спектаклем наведалась в парикмахерскую родителей Иды. Там ей уложили волосы в восхитительную косу. В серо-голубом платье до щиколоток, украшенном оборками, она выглядела просто восхитительно. Эдди с таким усердием кривлялся и взвизгивал, строя из себя фрейлину, что даже те, кто стоял за кулисами, не могли удержаться от смеха.