Пара для принцессы вампиров. Книга первая | страница 35
Дориан преклонил колено. Зачем бы он ни понадобился королю, нельзя допустить, чтобы у того возникла хотя бы тень сомнения в его преданности. Уже несколько представителей элиты исчезли при таинственных обстоятельствах, после встречи с королем…
– Дориан, ты даже не спросишь, зачем я тебя вызвал?
Грейс не поднял головы, и король сам ответил на свой вопрос:
– Мне нужно приготовить один раствор. А ты – один из лучших мастеров в этом вопросе. Кстати, ты заставил себя ждать…
– Прошу прощения, ваше величество, я был на факультативе «утреннего курса». Чем могу служить вам, мой король? Что за раствор вам нужен? – Грейс поднялся с колен, стараясь держаться уверенно, но без лишней бравады. Дерзкие вампиры быстро обращались в прах…
В зале повисла напряженная тишина. Грейс рассматривал пол под ногами, а король, сложив руки на коленях, задумался.
– Школа… Как же я мог забыть… Глупая задумка моего дражайшего отца, мир его праху. Совместное обучение наших отпрысков и людских детишек… Скажи, Дориан, как тебе человеческие ученики?
Грейс позволил себе презрительно скривить губы:
– Не могу Вас порадовать, мой король, они совершенно безнадежны.
По залу разнесся смех, похожий на карканье ворона:
– Мне не хватало твоего сарказма, Дориан. Знаешь, как скучно править теми, кто служат королю только из страха или алчности? Но ты – другой…
Резким движением король сорвал с лица закрывавшую его маску и отбросил её в сторону. Дориан с трудом сдержал крик. Лицо повелителя пересекали воспаленные красные рубцы, оставшиеся после попадания сильного заклятья. От густой шевелюры остались лишь несколько пучков волос на макушке. Половина рта кривилась, словно в жуткой усмешке.
«Последствия последнего боя с отцом», – отрешенно подумал Грейс и с силой вонзил ногти в ладони, стараясь ничем не выдать себя.
– Кое-кто называет меня монстром. Даже слуги, находящиеся при мне многие годы, бледнеют, стоит им встретиться со мной взглядом. А ты, Дориан, боишься меня?
Когда так спрашивают, надо отвечать соответственно.
– Да, Ваше Величество.
– Лжец. Я не чувствую твоего страха, – прошипел король. – Но другие – и люди, и вампиры – не похожи на тебя. Они судят по внешности: красивое лицо и стройная фигура важнее силы, ума и благородства. Симпатичной кукле простят любую подлость, а уроду припишут все мыслимые пороки. Поэтому, чтобы стать настоящим правителем нашего мира, мне нужна внешность, которая будет привлекать, а не отталкивать. И ты мне в этом поможешь.