Дочь генерала | страница 85
— А если поточнее?
Несомненно, полковник Кент, старший по званию коллега, не испытывал восторга от такого рода вопросов. Но он был профессионалом и знал свои обязанности. Поэтому он вымучил улыбку и спросил в свою очередь:
— Может быть, напомним друг другу о наших правах?
Я изобразил на лице ответную улыбку.
Он прокашлялся и сказал:
— Капитан Кэмпбелл прибыла сюда около двух лет назад. В то время я был в гарнизоне, равно как и генерал и его супруга. Кэмпбеллы пригласили меня и еще несколько офицеров к себе домой, чтобы представить нам свою дочь. Вообще-то говоря, сферы нашей деятельности не перекрещивались, но, как психолог, она интересовалась поведением правонарушителей, мне тоже была не безынтересна их психология. Я не нахожу ничего предосудительного в подобном совпадении интересов двух офицеров, служащих в одном гарнизоне.
— Следовательно, вы подружились?
— В каком-то смысле, да.
— Ужинали вместе? Выпивали?
— Случалось.
— Вдвоем?
— Да, пару раз.
— Но вы же говорили, что не знаете, где она живет.
— Отчего же, мне было известно, что она живет вне гарнизона. Но мне не доводилось бывать у нее дома.
— А к себе вы ее приглашали?
— Да. Несколько раз. По делу.
— Вашей супруге она понравилась?
— Нет.
— Почему же?
— Догадайтесь сами, Бреннер.
— О’кей, я уже догадался. Синтия, — обернулся я к напарнице, всегда проявлявшей похвальное терпение, когда я допрашивал старших по званию офицеров. — У вас имеются вопросы к полковнику Кенту?
— Только один-единственный, самый очевидный, — пытливо взглянула она на Кента.
— Между нами не было интимных отношений. Если бы они были, я бы сразу вам об этом сказал сам, — ответил полковник.
— Остается надеяться, что так оно и есть, — вздохнул я. — У нее был постоянный любовник?
— Мне об этом ничего не известно.
— А врагов вы ее знали?
Он подумал и сказал:
— Она не нравилась кое-кому из наших женщин. По-моему, они чувствовали, что она представляет для них угрозу. Некоторые мужчины ее тоже не любили. С ней они чувствовали…
— Свое несоответствие? — подсказала Синтия.
— Да. Что-то в этом духе. А может, она была демонстративно холодна с некоторыми молодыми неженатыми офицерами, пытавшимися за ней ухаживать. Что же до настоящих врагов, то таких я не знаю. — Он подумал и добавил: — Учитывая обстоятельства ее смерти, считаю, что она была спровоцирована сексуальными причинами. То есть, конечно же, вполне естественно испытывать по отношению к женщине определенные здоровые сексуальные и любовные фантазии, но Энн Кэмпбелл сама толкала мужчин на изнасилование. И вот наконец один из них сорвался. А когда дело было сделано, парень испугался серьезных осложнений. Может быть, она его раздразнила, она была на такое способна. Вот парень и задушил ее, чтобы не томиться до конца своих дней в тюрьме. — Кент обвел нас с Синтией печальным взглядом: — На своем веку я повидал немало ребят, угодивших в ад из-за своего похотливого одноглазого монстра. Да и вы тоже.