Безмолвный дом | страница 57
– Не знаю, достаточно ли это убедительный мотив для того, чтобы эта женщина рисковала своей головой, – отозвался молодой адвокат. – Как миссис Рен из Бервин-Манора она располагала значительным доходом, поскольку ваш отец, судя по всему, передавал ей все арендные платежи, а на себя тратил совсем немного. Кроме того, она занимала видное положение в обществе и, в целом, была довольна и счастлива. Для чего ей рисковать потерей всех этих преимуществ – только ради того, чтобы заполучить еще больше денег?
– Она хотела выйти замуж за Ферручи, – сказала Диана, меняя тактику. – Она ведь была уже почти обручена с ним перед тем, как выйти замуж за моего глупого отца; она пригласила его в Бервин-Манор вопреки желанию своего супруга и недвусмысленно показала, что любит его достаточно, чтобы ради него пойти на преступление. Теперь, когда мой отец мертв, а она располагает двадцатью тысячами фунтов, она может рассчитывать выйти замуж за итальянца.
– Вы можете доказать, что она настолько безрассудна?
– Да, могу, – с вызовом ответила Диана. – Человек, который сообщил мне, что в Рождественский сочельник Лидии не было в Бервин-Маноре, может подтвердить, что ее поведение с графом Ферручи обсуждал весь Бат.
– И кто же этот человек? – осведомился Люциан, поднимая на нее глаза.
– Моя подруга, мисс Тайлер. Я привезла ее с собой, чтобы вы могли получить эти сведения от нее, так сказать, из первых рук. Вы можете увидеться с ней тотчас же, – и Диана поднялась, чтобы позвонить в колокольчик.
– Одну минуту, – остановил ее Люциан, прежде чем она успела нажать кнопку. – Скажите, а известна ли мисс Тайлер причина, по которой вы взяли ее с собой?
– Я не говорила ей об этом прямо, – без обиняков заявила Диана, – но, поскольку она совсем не глупа, то, подозреваю, догадывается об этом. Но почему вы спрашиваете?
– Потому что я намерен сообщить вам кое-что, чего, по моему разумению, не должна слышать ваша подруга, разве что, – многозначительно добавил Люциан, – вы пожелаете, чтобы мы полностью доверились ей.
– Нет, – без колебаний ответила Диана. – Не думаю, что с нашей стороны будет разумно посвятить ее в наши планы. Она… как бы это сказать… В общем, говоря откровенно, мистер Дензил, она изрядная сплетница.
– Гм! И вы полагаете, ее показания заслуживают доверия?
– Мы всегда сумеем отделить зерна от плевел. Вне всякого сомнения, она склонна к преувеличениям и выдумкам, как это случается с женщинами, которые обожают всякого рода скандалы, но ее показания представляют собой большую ценность, в частности, потому, что подтверждают: в Рождественский сочельник Лидии в Бате не было. Мы ничего ей не скажем, так что она может предполагать все, что ее душе угодно; если мы будем говорить свободно, то она разболтает об этом всем и каждому; если же нет, то она сама выдумает еще что-нибудь похуже; поэтому в любом случае это не имеет никакого значения. Так что вы собирались сообщить мне?