Пиковая дама | страница 89
«Торобоан тюажарто алакрез! Тюа жарто алакрез. Лакрез улис йузло пси я мерв тёд ипр адгок».
Во мраке, с каждой секундой всё плотнее обступавшем, вспыхнул яркий свет, озаряя все, что до этого оставалось незаметным или непонятным.
«Когда придёт время используй силу зеркал. Зеркала отражают. Зеркала отражают наоборот».
Потом, анализируя события, я склонна была думать, что Иланта с самого начала пыталась предупредить, но только когда я оказалась в пограничном состоянии ей удалось докричаться до меня. Скорее всего её воля и заставила меня действовать. Иначе как объяснить тот факт, что я самостоятельно сумела сплести заклинание, сотворившее зеркало? С его помощью в следующее мгновение я уже не только видела, но и могла услышать умершую.
Улыбаясь, она тянула ко мне руку, и я потянулась в ответ. Как только наши пальцы соприкоснулись, разложившееся чудовище из омута отпустило меня. Неведомая сила вытянула из воды и выбросила на берег.
Воздух с болью ворвался в лёгкие. Сломанные рёбра, травмированная нога болели адски. А вода горькой пеной хлынула из горла, добавляя мучений.
Но я была жива! Хотя надолго ли?
Изумлённый и разъярённый Блэйд навис надо мной подобно зловещей тени. Он снова стоял между мной и моей жизнью.
Я судорожно пыталась придумать, как защитить себя. Но чем могла я, изувеченная, обессиленная, почти сломленная, противостоять молодому мужчине, полному сил?
Воли во мне не осталось, но желание жить от этого не уменьшилось.
По началу облако, поднявшееся между мной и Блэйдом, похожее на струящийся в жару над асфальтом воздух, я сочла за глюк. Но чем ближе подходил ко мне Блэйд тем больше облако принимало очертания человеческой фигуры.
Тонкая, высокая. Волнистые тёмные волосы пушистым облаком вьются вокруг серьёзного и в то же время какого-то кукольного личика с большими глазами и маленьким ртом.
— Как ты сумела спастись?! — зарычал Блэйд на меня, но осёкся на полуслове.
Я и раньше отчётливо видела мою спасительницу. Блэйд, судя по всему, только теперь заметил свою умершую подружку. И, заметив, замер от неожиданности:
— Иланта?
Я не ожидала ответа. По моим представлениям, призрак должен быть молчалив и загадочен, но голос Иланты зазвучал вполне осязаемо. Если о голосе, конечно, можно так сказать:
— Как ты посмел использовать заклятие Призыва?! Как посмел тревожить мой дух, связывая его с оставленным телом? Ты глуп или просто жесток? Неужели не понимаешь, как мучительно мёртвым возвращаться в мир живых? Как страшно видеть собственный труп, да ещё в том виде, в каком оно теперь покоится на дне бездонного пруда?