Свет, который мы потеряли | страница 85
Следующий день прошел в суматошной череде достопримечательностей: Нотр-Дам, Лувр, Эйфелева башня, Сент-Шапель. Обедали мы на улице, наблюдая, как в начале каждого часа менялась мерцающая подсветка Эйфелевой башни, словно она сбрасывала с себя на город некую волшебную пыль.
– Ты довольна? – спросил Даррен за десертом, на который нам подали крем-брюле и «Вин санто»[11].
– Еще бы… мне кажется, мне все это снится. Спасибо тебе.
Я смотрела на усыпанное звездами ночное небо, на парижские здания, на булыжную мостовую улицы. На улыбающегося Даррена. Сердце мое было переполнено. Но вдруг, где-то в тайниках души, там, где пряталось и желание вместе планировать эту поездку, зашевелилась мысль: насколько он старается для меня? Может, ему просто хочется быть этаким героем, способным преподнести своей возлюбленной подобный подарок, выходные в Париже? Широкие жесты Даррен делает постоянно, из года в год, и я до сих пор не могу понять: все это для меня или больше нужно ему самому?
Как раз перед тем, как мы отправились в Париж, когда он уже признался, что задумал некое таинственное юбилейное путешествие, я купила ему в подарок браслет. Со специальной металлической пластинкой, на которой можно заказать гравировку. И я заказала с одной стороны его имя, а с другой, внутренней, – надпись: «Я тебя люблю. XO[12], Люси».
Когда мы доели крем-брюле, я достала из сумки коробочку:
– Я для тебя кое-что приготовила. Подарок на нашу годовщину.
– И я тоже кое-что припас для тебя.
– Постой, я думала, твой подарок – эта поездка, – сказала я, вертя в руках коробочку.
– Да. Но это еще не все. Впрочем, я знаю местечко получше, чтобы обменяться подарками. – Он посмотрел на часы. – Только надо немного пробежаться… Ты не против?
Я посмотрела на свои туфли:
– Я же на каблуках.
– Совсем чуть-чуть. Я поддержу, чтобы ты не упала.
Он оплатил счет, и, держась за руки, мы помчались по булыжным мостовым Парижа, пока не оказались на середине моста Пон-Нёф.
– Уложились на «отлично»! – воскликнул Даррен, глядя на Эйфелеву башню: на ней как раз включили дополнительную подсветку.
Он встал на одно колено и вынул из кармана брюк крохотную коробочку. Не успела я глазом моргнуть, не говоря о том, чтобы осмыслить происходящее, как он протянул коробочку мне:
– Люси, выходи за меня замуж.
Меня бросило в жар, сердце затрепетало. Возможно, этого стоило ожидать, и все же он застал меня врасплох. И в эту минуту о тебе я забыла напрочь. Забыла и об обиде на Даррена за то, что задумал эту поездку без меня. И о том, что он равнодушен к моей работе, считая мои мечты и амбиции «клевыми», в то время как для меня они имели огромное значение. Сейчас я думала только о том, какой он хороший. Как сильно меня любит. Как много смысла он вложил в свое предложение, как тщательно все продумал. И о том, что он целиком и полностью мой, без остатка. И о том, что мне это очень нравится.