Мой новый мир. Книга 1 | страница 6
— Лара, — сказал я ей в спину, — может быть, все–таки скажете, чем я‑то провинился? Меня выдернули из родного мира из–за вашего братика, с которым у нас, если верить Сигару, родство душ. Хотя в последнем я сильно сомневаюсь: лодырем я точно не был.
— Уже что–то вспомнили? — спросила она, задержавшись на пороге.
— Наверное, вспомню завтра, — сказал я.
— Вот завтра и поговорим! — ответила девушка и захлопнула за собой дверь.
Вздохнув, я стал смотреть принесенные книги. Напечатанные типографским способом на хорошей бумаге, они были привычного для меня вида. Начал с географии. Слова «планета» в местном языке не было, было слово «мир», которое звучало как Альмар. Здесь знали три материка. Прежде чем рассказывать дальше, скажу о мерах длины. Единицей измерения был раш — усредненное значение шага взрослого мужчины. Тысяча рашей называлась дераш. Так вот, материк, на котором я сейчас находился, звался Ахрамия и простирался с запада на восток на три тысячи дерашей. С юга на север его ширина менялась от восьмисот до полутора тысячей дерашей. Позже, когда я вспомнил земные меры, то убедился, что местный дераш мало чем отличается от километра. Я в тот раз не вникал в подробности географии. Если меня скоро вернут обратно, незачем забивать себе голову знаниями, которые никогда больше не понадобятся. Узнав, что на двух других материках нет разумной жизни, я отложил географию и взялся за книгу, в которой описывалась история единственного народа Альмара. Местные называли себя саями, а я их на следующий день назвал эльфами, хотя у них было мало общего с книжными ушастиками. Весь материк поделили три герцогских рода. Один из них считался выше других, и его главу назвали Повелителем, а его отпрысков — принцами и принцессами. За всю писаную историю саев, которой было почему–то меньше тысячи лет, высшая власть шесть раз переходила от одного герцогского роду к другому. Больших войн при этом не было, а смена власти происходила посредством переворотов, убийств и тому подобных мероприятий. Последний раз правящий ныне род Ольмингов вырвал власть у рода Дарминов. Вырвал, как полагается, с кровью, да с такой, что проигравший герцогский род и поныне оставался слабейшим. А вот герцог Гардар по силе мало в чем уступал Повелителю. Почитав об основных дворянских родах Ольмингии, я отложил и эту книгу. Ну зачем мне запоминать все эти баронские и графские роды? Дольше всего я читал книгу, в которой описывались города и ремесла. За этим занятием меня и застал зашедший в спальню мужчина, одетый не в тунику, а в шитую золотом рубаху и обтягивающие штаны. На широком кожаном поясе покачивался прямой меч, раза в полтора длиннее того, какой был у Сигара. Я зачитался и не сразу отреагировал на его появление. Почувствовав рядом чье–то присутствие, оторвался от книги и сразу же вскочил с кровати. Не знаю, в чем тут дело, но я сразу понял, что это Повелитель и отец принца, хотя никакого величия он мне не демонстрировал.