Выброшенный в другой мир | страница 31



— И с чем это связано? Или это секрет?

— Секрет, о котором всем известно. Его старшая дочь, которой уже восемнадцать, свихнулась на почве мужиков. Нервная и истеричная девица, которой все мало. Она перепробовала многих мужиков в замке, причем иной раз по нескольку за ночь. Граф уже и наказывал, и запирал, и вызывал врачей — все без толку. Врачи определили болезнь и сказали графу, что ограничивать дочь опасно для ее душевного здоровья, вот он и не ограничивает, просто старается, чтобы этот позор не вышел за стены замка. А у нас кое–кто и рад, она ведь собой само очарование. Представляешь, каково графу? Ее ведь и замуж выдавать нельзя. Не знаю, как у вас, а у нас муж имеет право убить неверную жену собственной рукой, лишь бы были свидетели измены. Сам понимаешь, что свидетелей не придется долго искать. Вот я и думаю, зачем граф тебя позвал на эти посиделки? Может, решил подвести тебя к ней, чтобы она с этим делом не шлялась сама по замку? Всяко лучше, если у нее будешь ты один, чем вся дружина, да еще и дворня в придачу. Если это действительно так, постарайся у графа чего–нибудь выбить. Свободных имений у него нет, а но подтвердить твой титул будет нетрудно.

— С ума сошел? Чтобы я этим расплачивался за титул!

— Дурак ты, Серг! Это не ты будешь расплачиваться и не девушка, это граф сделает тебе любезность за то, что ты на время облегчишь ему жизнь. Девушка не виновата в своей болезни. Попробуй поставить себя на ее место. Я здесь всего два года, а те, кто служит долго, рассказывали, что до созревания Лона была замечательной девочкой, доброй и отзывчивой. Истерики пошли позже. Попробуй оставаться спокойным в ее положении! Женщины, когда припрет, иной раз становятся бешеными, а у нее это постоянно. Так что ты у нее будешь вместо доктора. Да не расстраивайся ты так, может, ничего этого и не будет. А если будет, просто постарайся ее немного ограничить, чтобы остались силы на занятия оружием, а не только на… понял?

Рон как в воду глядел. Когда слуга привел Сергея в малую трапезную, там уже собрались сам граф, обе его дочери и старый отец.

— Позвольте вам представить оруженосца нашего барона Содера — благородного Серга Аликсана! — сказал барон. — Серг родом из далекой страны, о которой у нас никто ничего не знает. Он сын барона, но этому нет подтверждающих документов. Юношу к нашим берегам пригнало бурей на разваливающимся на глазах корабле! Я его попросил присоединиться к нам и надеюсь, что он расскажет немало интересного.