Цветок моей души | страница 54



- В порядке, а как вы сами? Я слышала вы были ранены? – вежливо спросила Гиде. За всеми этими событиями она совершенно забыла про ранение Чонгана.

- Ничего серьезного, как видите, я уже в строю. Вчера произошел позорный для меня инцидент…

- Что вы, если кто-то и опозорился, то это была только я, - Гиде вспомнила свой визг, свое злое удовольствие, когда она вцепилась в волосы Суюк. Щёки девушки вспыхнули – хороша же главная наложница сиятельного князя, каталось по земле как последняя портовая шлюха.

- Это моя вина, как начальник стражи я должен был…

- Это вина той несчастной, господин Чонган, - прервала его Гиде хмуро. Затем с извиняющей улыбкой прикоснулась к его рукаву. – Вы не можете предусмотреть всё на свете. К тому же, князь предпринял все меры, чтобы это больше не повторилось, – тут она бросила недовольный взгляд на своего телохранителя.

Чонган взглянул на Лианга, который усиленно делал вид, что не слушает разговор.

- Я согласен с князем, охрана вам не помешает, – Чонган улыбнулся, услышав страдальческий стон Гиде. – Более того, я распорядился, чтобы по ночам выпускали сторожевых собак. И усилил посты на случай, если семья госпожи Суюк решит отомстить за дочь.

- Вы с князем бываете совершенно невыносимы, - Гиде отвернулась, не желая больше разговаривать с Чонганом. – Простите, мне надо идти.

Чонган с тоской смотрел как уходила рассерженная девушка. Почему она всегда ускользает, стоит ему к ней приблизиться? За ней с бряцанием шел Лианг, весь увешенный оружием. Чонган решил сказать ему, чтобы оставил только легкие доспехи и меч, выглядел охранник ужасно нелепо.

Гиде летела, злая на весь свет. Почему все за нее решают, как ей жить? Куда ей ходить, как проводить свое время, кого бояться – словно она кукла какая-то. Злые слёзы выступили на глазах, но она не смела плакать – за ней почти бежал и бряцал доспехами солдат. Гиде чуть не застонала, понимая, что это бряцанье будет сопровождать повсюду. Теперь не будет даже тех немногих часов, когда она может быть сама собой, придется всегда держать лицо, следить за своими словами и выражением, и опиум тайком не покуришь. Она влетела в дом и хлопнула дверью перед носом у телохранителя.

Лианг похлопал глазами – эта капризная деваха чуть не отщипнула дверью кончик носа. Повезло же ему с назначением, а он, было, обрадовался! Лучше бы не спасал её - из-за своей дурости сколько денег проиграл, ставил то на вторую наложницу. Хотя эта красивее. Лианг успел разглядеть наложницу, пока она на пруд глазела: глазищи как листики молодого чая – такие же ярко-зеленые. Лианг, пока не попал в Янтарную провинцию в монастырь, жил в горах. Там в предгорье выращивали зеленый чай. Как сейчас вспомнил бесконечные террасы с плантациями зеленых кустарников, веселых смех сборщиц чая и свои босые ноги, бегущие по тропинке. Хлопнула дверь, прерывая воспоминания, наложница едва не налетела на него.