Проклятые Лилим: Охотник за головами | страница 13



— Все-таки не умер, Шу. Тебе всегда несказанно везло. Даже будучи на волосок от смерти, ты всегда умудрялся остаться в живых. — С досадой и завистью в голосе говорил мой бывший товарищ.

— Заткнись. Везет мне или нет, я пришел вернуть тебе долг. — Выхватив из ножен клинок, я направил его в сторону Дея.

— Брат, а кто это? — Спросила девушка неуверенным и испуганным тоном, спрятавшись за спину моего врага.

— Карина, не сейчас. — Нервно ответил ей Дей, не сводя с меня взгляда и держа руку на своем палаше.

— А почему бы и не сейчас? Давай, расскажи ей скольких людских жизней стоила ее свобода!

Я стал немного выходить из себя, повышая голос. Меня раздражала безучастность Дея. Сейчас когда он видит перед собой человека, которого убил. Что он чувствует и что чувствовал тогда?

— О чем это он говорит? — Хоть девушке и сказали молчать, ее интереса было не унять и она продолжала лезть не в свое дело.

— Не сейчас, лучше отойди подальше! Здесь будет опасно для тебя! — После просьбы брата, Карина отдалилась от него, став у одной из держащих колонн.

— Ты не хочешь ничего мне объяснить, перед тем, как я убью тебя? — Спросил я своего врага, доставая второй клинок и становясь в стойку.

— Убьешь меня? Точно также, как ты убил Маленькую Еву?

Снаружи Дей был спокоен, но я знал, что эта девочка Ева была ему дорога и внутри у него сейчас наверно бушует ураган.

— Я… Я надеялся, что ты никогда этого не узнаешь. — Тихо промолвил я.

— Но я узнал! Она наверняка вспомнила тебя, плакала, молила отпустить, но чем она провинилась? Чем она заслужила смерть?

— Ты не знаешь всего, что там произошло…

— Потому что ты никогда не рассказывал. Это побудило меня искать ответы самому и каково было мое удивление, когда один из твоих меченых дружков вышел на меня с просьбой защитить его от тебя же. Габриэль многое мне рассказал о ваших делах, перед тем как отправиться на тот свет, но моей сестре не стоит слушать такие вещи. Ты безжалостный убийца и я убедился в этом после того, как ты вернулся из своей секты. Ты заслужил смерть. — С ненавистью процедил Дей.

— Сперва скажу спасибо за Габриэля, хотя бы одним уродом на острове стало меньше, но не тебе решать когда я умру. Во-вторых, ты должен был знать, что у меня не было выбора. Да, она действительно попалась ко мне и сразу же вспомнила меня. Но если бы я не убил ее, то это сделал бы кто-то другой. Я не мог позволить ей страдать от рук одного из этих больных ублюдков, но и не мог спасти ее. Поэтому я ослушался приказа и подарил ей быструю и безболезненную смерть. Вряд-ли тебе говорили, как наказывают членов секты за непослушание, но тебе ведь все равно, верно?