Непредвиденный поворот | страница 27



— Если честно, не знаю, как найти спелый.

На вид ему было не больше двадцати пяти. Симпатичный блондин с голубыми глазами и одновременно скромной улыбкой.

— Попробуйте постучать. Если звук получится глухим, значит, арбуз спелый, — ответила я, пожав плечами.

— Для меня они все звучат одинаково, — поморщившись, признался парень.

Я невольно рассмеялась, увидев его гримасу, и он улыбнулся шире.

— Меня зовут Люк. А тебя?

— Кэтлин.

— Приятно познакомиться, Кэтлин. — Он протянул руку, и я не могла не ответить на рукопожатие.

— Взаимно.

— Знаешь, Кэтлин, я обычно так не делаю… — начал он, но ему не удалось закончить, потому что нас прервали.

— Кэт, ты готова?

Оглянувшись, я увидела Блейна, смотревшего на парня с каменным выражением лица.

Просто замечательно.

— Да, готова, — кивнула я, в то время как парень в замешательстве перевёл взгляд с меня на Блейна.

Я вздохнула:

— Люк, это мой… брат. Мне показалось, ты хотел что-то сказать?

Я не оглянулась, чтобы посмотреть, как Блейн воспринял информацию.

— Ах, ясно… — Люк заметно расслабился, когда Блейн ничего не сказал. — Я подумал, может быть ты согласишься как-нибудь… погулять со мной?

От переполнившей меня эйфории хотелось совершить счастливый маленький танец. Обаятельный парень приглашал меня на свидание прямо на глазах у Блейна, и он ничего не мог возразить. Всё-таки у судьбы было отменное чувство юмора.

— Почему бы и нет, — улыбнулась я и, вытянув карандаш из сумки, написала свой номер телефона на руке Люка. — Позвони мне.

— Спасибо! — Он просиял улыбкой, и его взгляд на мгновение упал на мою грудь, прежде чем снова подняться к лицу. — Я позвоню!

Блейн напоминал гранитную стену, когда я обошла его и направилась к кассе. Мне бы в голову не пришло давать свой номер телефона Люку, если бы рядом не стоял Блейн. Обычно, я не знакомилась в продуктовых магазинах, но возможность была слишком заманчивой.

— Твой брат? — Блейн спросил сквозь зубы.

Я повернулась и встретилась с его прожигающим взглядом.

— Лучше было сказать ему, что ты мой бывший? — бросила я в ответ.

Блейн схватил меня за руку.

— Этот тип пялился на твою грудь, — процедил он, — которая, к слову, едва прикрыта в этом наряде!

— Разве можно его винить? — вскинулась я, даже не пытаясь скрыть едкий сарказм. — Помнится, ты тоже к ней неравнодушен. — На этом я одёрнула руку, чтобы освободиться. — И хватит делать вид, что ты покупаешь эти продукты для Моны. Я знаю, что ты делаешь, и у тебя ничего не выйдет!