Рапсодия | страница 65
— Слушай, что говорит Торговец, — приказываю я мужчине, добавляя силу в голос. Нехотя он отрывает от меня взгляд. И теперь я чувствую желание помыться. Фу, этот мужик годится мне в отцы.
— Что ты хочешь? — спрашивает Дес, скрестив руки.
— Хочу, чтобы моя дочь попала в Королевскую Академию искусств.
Также известная, как сверхъестественный эквивалент Джульярдской школы[2]. Эта школа сценических видов искусства, которая принимает студентов с особыми способностями.
Торговец присвистывает.
— Последнее, что я слышал, почти все места на следующий год заняты. Мне придется потянуть за множество ниточек…
— Ты знаешь, в чём я хорош, — говорит мужчина.
Я слышу мягкий плеск воды, когда она соприкасается с буйками и мостками.
— И что ты дашь мне? — спрашивает Торговец.
Мужчина прочищает горло.
— У меня есть информация о нескольких входах в лей-линии, которые Палата коммонеров собирается уничтожить.
Палата коммонеров — это правительство сверхъестественного мира. Не важно, американец ты, аргентинец или австралиец, пока ты сверхъестественное существо, должен следовать их законам.
— М-м-м, — тянет Торговец, — мне нужно кое-что лучше. Если хочешь заключить сделку, предотврати согласование этого.
— Невозможно, — говорит мужчина. — Это желание общественности. Люди беспокоятся о своих домах и окрестностях. Рост подменышей среди жителей…
— Удачи с будущим дочери. — Торговец кладёт руку на мою спину и начинает уводить оттуда. Полагаю, что вот так просто сделка аннулируется. За нами мужчина выпаливает несколько извинений и оправданий.
Мы почти доходим до лестницы, когда слышим:
— Подожди… подожди! Хорошо, я это сделаю.
Я кошусь на Деса. Подлая улыбка появляется на его лице.
— Тогда сделка заключена, — говорит Торговец, не потрудившись глянуть через плечо. — Убедись, что закон не примут. Будет обидно, если твоя дочь не поступит ни в одно заведение, куда подавала заявку.
И с этими словами мы уходим.
На улице Венеции я смотрю на Деса.
— Это было довольно безразлично, — говорю я, когда мы начинаем идти, а мои сапоги цокают по брусчатке.
— Это бизнес, ангелочек. Если хочешь ходить со мной, лучше привыкнуть к такому… и даже худшему.
— Да, да, ты плохой чувак.
Он кивает на мой браслет.
— Однажды тебе придётся вернуть долг. Теперь ты напугана?
Немного. Но затем я смотрю в глаза Десмонда, и появляется чёткое впечатление, что он не желает моего страха. Несмотря на попытки запугать, он не хочет меня отталкивать. Думаю, мы оба этого не хотим.