Солнце для всех! | страница 91
Чеин разрывалась между желанием бежать, уйти подальше от этого квартала и нежеланием обидеть Джамм — эту немного грубоватую, как и все рабочие, но по-своему очаровательную и милую женщину.
Да, Джамм тоже нравилась Чеин, как и ее подруги. Кроме того, эта троица была на ее стороне — на стороне революции. Пусть они не читали книг Иссы Иблисс, Даби Малх и Аль’Лессы Кит, пусть имена Белис и Рэлди для них ничего не значили; они, эти грубоватые рабочие с «Пластика» — дочери самого многочисленного и самого угнетенного класса, выросшие на окраине промышленного мегаполиса, с рождения не видевшие солнца и обреченные умереть под проклятой Завесой, были большими иблиссианками, нежели некоторые называвшие себя так представительницы городской интеллигенции, едва ли не наизусть знавшие «Базис» и «Мегамашину». Они на личном опыте (на собственной шкуре, как сказала бы Гвелл) знали, что такое эксплуатация; их труд, их быт, их человеческий потенциал, сами их жизни обворовывались кучкой паразитов, возомнивших о себе будто они по праву рождения или по причине своих «выдающихся способностей» к обману, своей изворотливости и умению льстить и угождать богатым, имеют право строить свое благополучие за чужой счет. Нет, еще пара минут, проведенные с ними, не будут для Чеин обременительны. Более того. Она с удовольствием останется сегодня с Джамм, Риб и Гвелл, если они ей это предложат.
— Да, — сказала она. — Так и есть, Джамм… — (произнеся имя женщины несколько мягче, Чеин удалось привлечь ее взгляд и, встретившись глазами, они больше не сомневались: обе они желали друг друга) — …я — курьер «Солнца для всех!».
— То есть, ты доставляешь разные запрещенные вещи в разные места? — уточнила Риб.
— Оружие и наркотики? — это уже Гвелл.
— Нет, — рассмеялась Чеин, с короткой заминкой отрывая взгляд от лица Джамм и переводя на стоявших рядом подруг. — Конечно, нет. Ничего такого я не передаю. Я работаю с информацией.
— С информацией?
— Да. Газета и листовки «Солнца». Мы не распространяем их через Сеть, потому, что каждый байт в Сети проходит через фильтры спецслужб.
— То есть, ты распространяешь те самые газеты?..
— Нет, Гвелл, не те самые… если ты о бумажных газетах… Не бумажные, — уточнила Чеин. — Я доставляю макеты и материалы — то, что потом будет напечатано на бумаге.
— А почему нельзя отправить зашифрованный файл по Сети прямо в типографию? — спросила Риб и сама ответила: — А… Фильтры…
— Да, — кивнула Чеин. — Фильтры. Если даже телефонные разговоры фильтруются по ключевым словам и контексту и, как только программы правительства определяют крамолу, за дело принимаются жандармы… то что говорить о прямо антиправительственных статьях «Солнца»?.. Никакое шифрование тут не поможет. Компьютерные мощности государства на порядки превосходят скромные ресурсы революционеров. Так что, сегодня, в век высоких скоростей, искусственных интеллектов и мгновенной передачи информации, древний способ печати на бумаге оказывается единственно надежным… хоть при этом и имеются некоторые неудобства.