Умри сегодня | страница 66
Наступило неловкое молчание.
– Он сильный мальчик, – добавила Анетт уверенным голосом, который не очень сочетался с выражением ее лица.
«Они ждут не дождутся, когда Бруно уедет», – подумал вдруг Рой, уловив смущение Липпертов.
Аннет крикнула вверх, на лестницу:
– Бруно! Твой отец приехал! – и стала наливать воду в кофеварку.
Инго провел гостя к кухонному острову, и мужчины сели на барные стулья.
– Вы с женой очень хорошо говорите по-английски, – вежливо произнес Грейс и тут же пожалел, ведь лучше было бы использовать это время для расспросов о Бруно.
– Мы три года прожили в Нью-Йорке.
– А, понятно… Замечательный город.
– Что да, то да.
– Может быть, вы дадите мне какой-нибудь совет насчет Бруно? Я ведь его совсем не знаю…
– Совет? – Инго отвел глаза. – Ну, понимаете… мы с Анетт…
Он умолк и посмотрел куда-то Рою за спину. Тот обернулся.
В дверях кухни стоял очень симпатичный худенький мальчик. Стоял неподвижно.
Сердце Роя Грейса замерло.
Мальчик был одет в клетчатую рубашку, хлопчатобумажные брюки и холщовую ветровку. Аккуратно причесанные волосы блестели от геля, на лице застыло чрезвычайно серьезное выражение.
Господи. Перед Роем стоял собственный отец. Миниатюрная версия – бонсай – Джека Грейса.
Рой соскользнул со стула. Он двигался, словно в замедленной съемке, ощущая на себе взгляды обоих Липпертов.
Лицо мальчика оставалось непроницаемым, точно у часового на посту.
Рой растерянно подумал, как лучше поступить – обнять Бруно или формально пожать ему руку? Замер перед сыном, улыбнулся.
Чего от него ждать? Бурного ликования и криков: «Папа, папа, папа!»? Рукопожатия?
Тут мальчик протянул руку, и сердце Роя растаяло.
– Бруно, – сказал он, пожимая маленькую теплую ладошку. – Здравствуй. Я твой отец.
Бесконечную минуту они неловко стояли друг перед другом, отец и сын. Совершенно чужие люди, связанные невероятно сильными узами. Рой не отпускал ладонь Бруно, боясь разрушить хрупкую связь.
– Здравствуй, папа, – негромко произнес тот с легким американским акцентом.
– Рад познакомиться, Бруно. Послушай, все это очень печально… жаль, что мы встретились при таких обстоятельствах. Как ты относишься к переезду в Англию?
Рой отпустил руку сына, и она безвольно повисла. Бруно с несчастным видом уставился под ноги – того и гляди заплачет.
Рой крайне редко терял дар речи. Сейчас был как раз такой случай. Глядя на удрученного мальчика, он лихорадочно подыскивал слова. Прежде, чем его осенило, прошла вечность.