Мистер Паркер Пайн | страница 3



– И наверняка он осуждает ревность, присущую всем женщинам. И расстраивается от того, что женщины готовы ревновать без всяких на то причин?

– Вот именно, – еще раз кивнула миссис Пакингтон, а затем задала резкий вопрос: – А откуда вы все это знаете?

– Статистика, – просто ответил Пайн.

– Я так несчастна! – пожаловалась его собеседница. – Я всегда была хорошей женой Джорджу. И когда мы были бедны, работала не покладая рук. Я помогла ему пробиться и никогда даже не смотрела на других мужчин. Его одежда всегда выглажена, у нас хорошая кухня, и я правильно и экономно управляю домом. И вот теперь, когда у нас есть деньги и мы можем позволить себе немного повеселиться, сделать, в конце концов, те вещи, о которых я всегда мечтала, – нате вам! – Женщина с трудом сглотнула.

– Уверяю вас, я прекрасно все понимаю, – мистер Паркер Пайн со значением кивнул.

– И вы… и вы можете мне помочь? – Голос миссис Пакингтон опустился до шепота.

– Ну конечно, моя дорогая леди. Лекарство существует. Обязательно существует.

– И что же это такое? – спросила дама, глядя на него полными надежды глазами.

Голос мистера Паркера Пайна прозвучал спокойно и твердо:

– Вы должны полностью передать себя в мои руки. Все это будет стоить вам двести гиней.

– Двести гиней!..

– Вот именно. Вы же можете позволить себе такие траты, миссис Пакингтон. Ведь вы заплатили бы подобную сумму за операцию? А ведь счастье не менее важно, чем физическое здоровье.

– Но, я полагаю, заплатить мне надо будет после всего?

– Напротив, – ответил мистер Паркер. – Вы заплатите мне авансом.

– Боюсь, что я не готова… – произнесла миссис Пакингтон, вставая.

– …покупать кота в мешке? – весело закончил за нее фразу мистер Паркер Пайн. – Что ж, может быть, вы и правы. Деньги действительно немалые. Но все дело в том, что вы должны мне верить. Вы должны рискнуть и заплатить. Это мои условия.

– Двести гиней!

– Совершенно точно. Двести гиней. Это действительно большая сумма. Всего хорошего, миссис Пакингтон. Если все-таки решитесь – сообщите мне об этом. – Мужчина пожал ей руку и невозмутимо улыбнулся.

Когда посетительница ушла, он нажал кнопку звонка у себя на столе. В комнату вошла молодая женщина в очках, довольно неприятной наружности.

– Дайте мне папку, пожалуйста, мисс Лемон. И сообщите Клоду, что он скоро может мне понадобиться.

– Новый клиент?

– Новый клиент. В настоящий момент эта женщина сбита с толку, но она вернется. Скорее всего, сегодня днем, в районе четырех часов. Тогда проведите ее ко мне.