Зимние дети | страница 30
— Оливия, хватит, ты что! — сердито обрывает ее нянечка.
— А что, уж и спросить нельзя? Сколько в час получает твой муж? Сколько крон?
Она сложила пальцы в щепоть и потерла их друг о друга.
Этот жест турчанка сразу поняла.
— Шестнадцать, — доверчиво сообщает она.
Тут уж и нянечка не сдержалась.
— Хорошая фабрика! Ничего себе! Да ни один чернорабочий меньше девятнадцати не получает.
Они вяжут, и вяжут, и вяжут. Суетливое мелькание вязальных спиц придает какой-то особый колорит послеполуденной тишине палаты. Только Мария не вяжет. Она повернулась ко всем спиной и старается сосредоточиться на главе о прибавочной стоимости и прибыли.
Соотношение между прибавочной стоимостью и переменным капиталом или, что то же самое, между прибавочной стоимостью и суммарной заработной платой называется нормой прибавочной стоимости. Эта норма выражает также соотношение между временем прибавочного труда и необходимым рабочим временем и может быть представлена с помощью дроби…
Линда подходит к Оливии.
— Посмотри-ка, здесь уже начинается рукав, как по-твоему, мне пора спускать?
Оливия показывает ей, как надо сделать. По части рукоделия Оливия дока. Она уже столько навязала за то время, что лежит в клинике!
Как-то она сказала своим соседкам, что самое ее горячее желание — открыть в Скельскёре маленький магазинчик по продаже всяческого рукоделия.
— Это моя мечта. Только вот откуда взять деньги? — вздыхает она. — Кто бы подсказал.
Оливия вяжет из ярко-зеленой шерсти. Линда — из скучной бежевой. А турчанка — из шерсти цвета цикламена.
Мария уткнулась носом в брошюру.
В нашем примере норма прибавочной стоимости составляет 100 %. Прибавочная стоимость выражает степень эксплуатации…
Смотрите-ка, — говорит Оливия. — Правда хорошенькое? Это будет платьице для куклы-марионетки, которую моя племянница получит к Рождеству.
— Марионетки?
— Ну да. Такая кукла, которая дрыгает ручками и ножками, как живая. Она стоит семьдесят крон. Мы покупаем ее в складчину — я, Хольгер и его родители.
В палате появляется Сигне. Она в своем черном кимоно. Короткие волосы торчат во все стороны, словно она с утра не успела причесаться.
— Гляди-ка, — обращается она к Линде, с удовлетворением хлопнув ладонью по толстой библиотечной книжке, — «Естественные роды». Это тебе непременно надо прочитать.
— Ну вот еще!
— Но какие-то вещи надо все-таки знать.
— Мне, к счастью, сделают кесарево, — громко заявляет Оливия. — А следующего раза у меня не будет. Так что мне эти знания ни к чему.