Вулкан страсти | страница 41
— Я спрошу свою мать, когда ей будет удобно с вами встретиться.
— Я очень хочу узнать, как она познакомилась с моей матерью, о чем они разговаривали. Обещаю, что не буду ее утомлять и расспрашивать о болезнях.
— Я вам доверяю, — ответил Гаррет и понял, что это действительно так.
— Спасибо. Услышать это от вас…
Меган замолчала, очевидно не найдя подходящих слов, чтобы выразить свою мысль.
Он хотел сказать ей, что понял ее, но не смог. Что, если он это сделает с помощью поцелуя?
— Думаю, мне пора ехать в конюшню, — сказала она, почувствовав установившееся между ними напряжение.
— Может, сделаем это снова?
— Позавтракаем вместе у вас дома?
— Да, — ответил Гаррет, глядя ей в глаза.
— С удовольствием.
Он обязательно придумает еще какой‑нибудь предлог, чтобы снова пригласить ее к себе.
— Я вас провожу, — сказал Гаррет, и они одновременно поднялись, обогнули угол дома и оказались рядом с ее машиной.
— Спасибо за чудесное утро, — поблагодарила его Меган.
— Оно показалось вам чудесным, несмотря на все те тяжелые вещи, о которых мы говорили?
— Да, — ответила она и потянулась к нему, чтобы обнять его на прощание.
В следующую секунду его руки сомкнулись вокруг нее, и он понял, что не хочет ее отпускать. Проведя ладонью по ее гладким шелковистым волосам, он прошептал:
— Вы женщина Зимнее Время.
— А вы мужчина по фамилии Снег, — прошептала она в ответ.
— Снежный человек? — спросил он, и они оба рассмеялись. — У вас красивые волосы, — сказал он, все еще держа ее в объятиях.
— Я оставила их распущенными специально для вас. Не могу поверить, что сказала вам это, — добавила она мгновение спустя.
Гаррет отпустил ее и сделал шаг назад:
— Хорошо, что вы мне это сказали.
Он был рад, что ее тоже к нему влекло.
Меган закусила нижнюю губу:
— Мне нужно их заплести перед тем, как я поеду в конюшню.
— Я могу это сделать.
— Вы уверены? — удивилась она.
— Абсолютно. У вас есть резинка?
— Да. — Достав из кармана джинсов красную резинку, она протянула ее ему.
— Повернитесь ко мне спиной.
Меган сделала, как он велел, и он, разделив ее густые волосы на три равные части, заплел их в длинную блестящую косу и скрепил концы прядей резинкой.
Она снова повернулась к нему лицом:
— Спасибо вам, Гаррет.
— Пожалуйста. — Не удержавшись, он провел кончиком пальца по ее щеке.
Меган задрожала, и он понял, что она так реагирует на его прикосновение.
— Когда ваша мать будет готова со мной встретиться, дайте мне знать.
— Непременно.
Меган открыла дверцу машины и села за руль.