Неожиданная встреча | страница 39
— Добро пожаловать, мистер Фин. Ваш дядя приедет на вечеринку чуть позже, с ним еще несколько человек.
— Да, спасибо, Томпсон. Дядя рассказал мне о вечеринке. Знакомься, это Кэм Кэмерон. Кэм, это Томпсон.
— Да, да, наслышан от мистера Смита. А что за спутница с мистером Кэмероном? О ней я не знаю.
— Она с Кэмом. Владеет очень важной информацией для мистера Смита. Он будет рад. — Фин поднял подбородок выше, приняв важный вид.
— Я отведу вас и вашу спутницу в комнату, мистер Кэмерон, — сказал Томпсон. — Чувствуйте себя как дома.
— Спасибо. Это очень кстати, я до смерти устал доказывать всем, что не обманщик, — Кэмерон тяжело вздохнул, поднял с пола сумку и проследовал за Томпсоном.
— Дядя? — Он с удивлением посмотрел на Фина. — И кто после этого врун и сукин сын?
Фин рассмеялся в ответ и побрел в свою комнату в другой половине дома. София не отпускала руку Кэмерона, он чувствовал ее нервную дрожь. Она с трудом держалась на ногах. Казалось, еще немного, и упадет без сознания. Поэтому, когда они, наконец, добрались, у Кэмерона вырвался вздох облегчения. Он придержал Софии дверь, повернулся к Томпсону.
— Спасибо. Мы немного отдохнем, — и закрыл дверь на задвижку.
Что и говорить, комната в доме Смита нравилась Кэмерону куда больше, чем его собственная комната в вашингтонском доме. Огромная кровать под балдахином, роскошный шкаф красного дерева и два кресла у огромных стеклянных дверей ведущих в ванную комнату. Там обнаружилась душевая кабина и ванна. Он снова присвистнул от удивления. Какой шикарный дом!
Кэмерон вернулся в спальню и увидел, что София по-прежнему безучастно смотрит в окно, как смотрела в окно самолета и внедорожника. Он хотел поговорить с ней, правда, сначала нужно удостовериться, что комната не прослушивается.
Камер наблюдения не обнаружилось. Неудивительно. Не станет же умный преступник записывать происходящее в собственном доме. А Смит, без сомнения, умный.
Кэмерон подошел к Софии и положил руки ей на плечи. Потом тоже посмотрел в окно.
— Красиво, правда? — спросила она тихо.
— Просто потрясающе. Окажись мы здесь в других обстоятельствах. — Он прижал ее к груди и обрадовался, когда его не оттолкнули.
— Я тоже об этом подумала.
Он развернул ее лицом к себе.
— Софи почему ты вернулась? Пойми меня правильно, я тебе очень благодарен, но все же почему?
Она окинула взглядом комнату.
— Здесь можно говорить об этом?
— Да, я проверил. Комната не прослушивается.
— Я уже уходила, но услышала разговор Рика и Марко. Фин не доверяет тебе. Я оказалась проверкой.