Песок в кармане | страница 36



— Что-то мы вспомнили о грустном, — Маша улыбнулась, приобретая прежнее спокойствие и уверенность. — Тебе ли печалиться, дружок.

— Нет, это мне русалка привиделась там, — Варя отвела взгляд, будто извиняясь.

— А там еще и не такое привидеться может, — инструктор многозначительно помолчал. — У глубины свои законы. Это серьезная дама, всех насквозь видит. От нее там не спрячешься.

— Как интересно ты говоришь, — тут Варя осеклась. — Ой, можно мы будем на «ты».

— Конечно.

— Мне тоже показалось, что за мной наблюдают. Всматриваются.

— Если бы ты знала, как близка к истине, — мелькнуло в голове у Маши. — Вот ведь проницательная девчушка попалась. Да, не простой воробышек. Впрочем, такой мне и нужен. — А вслух добавила: — Дама, по имени Глубина, ко всем присматривается и обо всех все знает. Потому ее не обманешь.

— Как это? — Варя еще не понимала, подсмеиваются над ней или говорят серьезно.

— Ну вот взяла она тебя там, — Маша многозначительно показала взглядом вниз, — повертела да отпустила.

Помолчав немного, низким голосом добавила:

— А будь у тебя черная душа с тараканами, оставила бы при себе.

— И зачем же ей темные души? — полушутя-полусерьезно спросила девушка.

— Да я и сама не знаю, — неожиданно легко усмехнулся инструктор. — Так говорят.

— Ты меня разыгрываешь.

— Таких баек много, — Маша протянула руку и обняла свою ученицу за плечи. — Темное к темному, а светлое ей не нужно. Это мы, современные люди, не верим в мистику и всякие чудеса. А раньше моряки веками поклонялись своим божествам.

— Да, без веры нельзя, — тихо и очень искренне произнесла Варя.

Маша почувствовала, как напряжено тело у этой щупленькой девочки. Она не давалась в руки каждому встречному и не доверяла любым услышанным словам. Ей показалось, что этот воробышек намного старше ее, женщины, испытавшей в своей жизни и горе, и радость, и предательство, но тем не менее не имевшей какого-то внутреннего стержня. Веры. Да, именно веры в себя. Маша всегда искала надежное плечо, а еще лучше — широкую спину, за которой можно было бы спрятаться. И это ей всегда удавалась. Она могла легко манипулировать мужчинами. По крайней мере, ей так казалось плоть до одного январского вечера.

— Ну ты философ, — шутя вскрикнула она, стараясь незаметно убрать руку с плеча девушки. Блондинке стало очень неуютно.

И случай опять помог ей выбраться из двусмысленной ситуации. В дверях появился Бусама. Он загадочно улыбался, изображая на лице неописуемое удовольствие. Подойдя к стене, отделявшей кают-компанию от камбуза, он трижды постучал в потертую дверцу из темного дерева. Девушки молча наблюдали за ним, сжав кулачки и приготовившись к появлению чего-то необычного.