Тайны первой французской революции | страница 34



 -- А куда же девалось тело? -- вскричал Кожоль.

 -- Труп снесли в ожидании освидетельствования полиции, всегда медленной, как черепаха, в одну из нижних комнат Ниверне, в эту национальную собственность, на которую еще не нашелся покупщик.

 Услышав это, Кожоль пустился в обратный путь.

 Отель "Ниверне", расположенный на улице Турнон, был великолепным зданием, впоследствии купленным Парижем для устройства казарм.

 Несмотря на душившее его горе Пьер сохранил присутствие духа.

 "Там я найду, конечно, уже бесполезное подтверждение моей догадки, -- думал он. -- Мой дорогой Ивон умер, и убийцы обезобразили его труп, чтобы жертву не могли узнать".

 Он остановился у отеля.

 Несколько любопытных, выходивших из комнаты, обращенной во двор, указали ему дорогу, и он вошел. Труп лежал на столе.

 Бледный и дрожащий, Кожоль приблизился, чтоб сказать последнее прости дорогому другу, которого больше никогда не увидит.

 Чтоб не оставить никаких улик для розысков полиции, с трупа стащили все до последней рубашки, а лицо совершенно обезобразили. Отсутствие носа и глубокие рубцы, испещрявшие лоб и щеки, придавали этой голове что-то ужасное. На левой стороне груди виднелась круглая ранка, переполненная сгустившейся кровью и указывавшая путь, через который пуля прошла прямо в сердце этого человека, поразив его быстро, избавив от страданий и агонии.

 Изрезанное лицо мертвеца вряд ли могло бы удивить любопытных, толпившихся в зале, потому что среди трупов, валявшихся на улицах Парижа после ночных кровавых схваток часто случалось находить тела с совершенно обезображенными головами.

 Как ни был ужасен вид этого окровавленного лица, граф Кожоль при первом же взгляде на него почувствовал радость в сердце. Двух секунд достаточно было, чтоб убедиться: этот труп не принадлежал его другу -- огромные грубые руки мертвеца не имели никакого сходства с нежными белыми руками кавалера.

 Не теряя времени на отыскание других доказательств, Пьер вышел на улицу. Но после первой минутной радости страх овладел им.

 "Нет, -- рассуждал он. -- Этот мертвец не Ивон, а я мог бы поклясться, что негодяя отправила на тот свет пуля моего храброго друга. Покойник принадлежал к какой-нибудь шайке, которая, без сомнения, имеет свои причины скрываться и потому обезображивает трупы убитых товарищей".

 Горестная мысль заставила его остановиться.

 "Но торговец фруктами сказал, что видел два тела, когда в первый раз отворял дверь! Не принадлежало ли второе кавалеру?"