Тайны первой французской революции | страница 116



 -- Ну, тогда мы посмотрим, -- сказал аббат.

 Его равнодушие показалось Кожолю опасным, и он поспешил заметить:

 -- Я не знаю... но что-то мне говорит, что вы делаете ошибку, отвергая этого человека.

 -- Да я его не отвергаю, граф, я только отсрочиваю его время. Все эти временщики для нас бесполезны, если у нас есть Баррас.

 -- Да, но когда же мы приобретем себе Барраса?

 -- А в тот день, когда я отсчитаю ему шесть миллионов.

 Услышав о сумме, молодой человек привскочил.

 -- Да у коего дьявола вы рассчитываете найти столько денег? -- вскричал он. -- Уж не у принцев ли? Да они оставляют нас умирать с голоду!..

 Аббат покачал головой, говоря:

 -- Нет, тот, кто мне найдет эту сумму, -- один из наших друзей.

 -- Кто же?

 -- Ивон Бералек.

 Кожоль разразился оглушительным хохотом.

 -- Он найдет! -- произнес граф. -- Но Республика подчистую разграбила его родовые имения, там на фамильных землях и жука не отыщется.

 -- Ошибаешься, дитя мое! Когда понадобится, то не только шесть, а даже пятнадцать миллионов найдет мне Бералек.

 -- Сомневаюсь в этом.

 -- А я так даже сомневаюсь, что смогу заплатить Баррасу. Одного только боюсь я: он не захочет продаться.

 -- Ого! -- вскричал насмешливо Пьер. -- Вот этот-то страх точно лишен основания.

 -- Особенно если вы возьметесь за дело, которое Бералек не может завершить.

 -- Какое?

 -- А вот какое: замешать в нашу игру безвестную красавицу, которую вы называете Еленой.

 -- Можете в этом рассчитывать на меня.

 Монтескью встал с места.

 -- Идемте, граф! Настает ночь, надо подумать и об отдыхе. Я советую вам удалиться и лечь спать. Затворите окно, прошу вас.

 Когда Кожоль исполнял это приказание, аббат бросил последний взгляд на дом Бонапарта и пробормотал:

 -- Там у меня есть шпион, который мне завтра скажет, что там происходило.

 Он хотел уже идти, но Пьер удержал его:

 -- Да благоразумно ли вам выходить? Закрывая окно, я заметил, как мне кажется, что по этой улице, такой пустынной днем, в эту ночь движется множество теней.

 -- Вероятно, это лакеи гостей, приглашенных к мадам Бонапарт, -- отвечал аббат, стоя уже на лестнице.

 Кожоль слышал, как аббат сошел по лестнице и отворил ключом дверь, ведшую на улицу.

 "Ну-с! -- подумал он. -- А у меня все-таки нет огня... Да теперь и не время спрашивать его у хозяина гостиницы, будить его... Теперь два часа утра... Ну, я найду постель ощупью... Да и не особенно хочется мне спать. Мой разговор с аббатом разжег смертельные муки в моей душе... Ах!.. Мне нужно развеяться".