Дикий Зверь | страница 33
Детектив бросила взгляд на часы. Ещё не было и шести. Идеальное время, чтобы распаковать сумку и присоединиться к друзьям в гостиной. Адам что-то говорил о том, чтобы заказать пиццу, и, по правде, у неё потекли слюнки. Кэйтлин жила в Новом Орлеане — городе, где готовили удивительную еду, но именно супер-сырная пицца всегда толкала её за край.
Рэйн упаковала с собой не много вещей, так что ей потребовалось не так уж много времени, чтобы разложить их. Нижнее бельё. Несколько пар джинс. Пара футболок. Несколько широких брюк и рубашек для работы.
И в боковом кармане, под парой носков, Кэйт наткнулась на флакон.
Девушка вытащила свой подарок с некоторым беспокойством. Она даже не помнила, чтобы брала его с собой, но её подсознание, почему-то, считало, что захватить флакон с собой — важно. Кэйтлин не понимала почему, но она была полна решимости узнать это. Потому, достав кошелёк, девушка нашла в нём визитку, что дала ей Альма в первую же неделю после их встречи — карточку, на обратной стороне которой женщина тогда быстро написала свой домашний номер. Рэйн никогда раньше не звонила Альме на домашний номер, но сейчас пришло время для этого. И теперь, слыша гудки, девушка не была уверена, хотела ли она услышать ответ на свой вопрос… или всё же предпочла остаться в блаженном неведении.
Нет. Лучше уж знать правду. И, услышав на линии мягкий голос Альмы, Кэйт вздохнула с искренним облегчением.
— Альма, это Кэйт. Кэйтлин Рэйн. Могу ли я спросить о…
— Флаконе?
— Я… Ну, да. Откуда Вы узнали?
— Это просто. Я сама недавно подарила его тебе. И он определенно принадлежит к завораживающим вещам, не так ли? Что ты хотела бы узнать?
— Всё, что Вы могли бы мне рассказать. Но, сначала, о надписи. Вы знаете, что она обозначает?
Кэйтлин почувствовала себя глупо, даже просто задав этот вопрос. Какая разница, что означала надпись на какой-то стеклянной бутылочке?
— Мне просто интересно, — добавила девушка, словно Альме нужно было объяснение. — Потому что это так удивительно.
Девушка намеренно игнорировала странные предчувствия, закравшиеся в её душу, пока рассматривала флакон. Эта крошечная вещица просто стала настолько личной.
— Это цыганское наречие. И значит оно могущество подарка. Мне показалось это уместным.
— Уместным? Словно цыганское проклятие?
— Проклятие? Кажется, это можно трактовать и так. Оно усиливает силу сверхъестественных явлений, вокруг тебя.
Кэйт нахмурилась.
— Я не понимаю. Простите.