Загадочный незнакомец | страница 100



– Банковское дело?.. – изумился Джек.

– Да, конечно. Ведь это по вашей части. – Тедди одарила его сияющей улыбкой.

Джек замер на мгновение, а затем расхохотался.

– О боже, Теодоусия! Не нужно так уж стараться, чтобы…

– Вовсе я и не старалась, – перебила Тедди. – Меня действительно интересует банковское дело.

– Что ж, я действительно банкир, но не считаю банковское дело интересным, – заявил Джек, и сам себе удивился. «Неужели я только что это сказал?» – подумал он.

Тедди пристально посмотрела на него и, просияв улыбкой, спросила:

– Может быть, тогда о литературе?

– О литературе? Да, пожалуй, – кивнул Джек. Но было очевидно, что ему сейчас хотелось говорить вовсе не о литературе.

– Я про книги, – подсказала Тедди на всякий случай.

– Да-да, конечно… – закивал Джек. Немного подумав, продолжал: – Я всегда высоко ценил юмор Марка Твена. Очень люблю истории, которые вызывают смех. Но еще мне нравятся книги Жюля Верна, Роберта Льюиса Стивенсона и Александра Дюма. А недавно я прочитал «Копи царя Соломона»[3], и мне эта книга ужасно понравилась.

– Значит, приключенческие романы?

– Ну… да, пожалуй, вы правы.

– Полагаю, это у вас общее с отцом.

– Но я ведь только читаю о приключениях, а мой отец – сам один из героев этих книг.

– А может, вы недооцениваете себя? – Тедди внимательно посмотрела на собеседника.

– А разве вы – не такая же? – Джек улыбнулся. – Мне кажется, что прелестная леди Теодоусия Уинслоу – свой самый суровый критик.

– Ну, может и так. Но в таком случае, мистер Чаннинг… – Тедди улыбнулась. – В таком случае вы просто не знакомы с моей матерью.

Джек засмеялся и взял бокал с вином.

– А вы, Теодоусия, – с моей.

– Готова выставить мою мать против вашей в любой момент, – со смехом проговорила Тедди.

– На вашем месте я бы этого не делал. – проворчал Джек. – Вам, конечно, удалось выиграть, когда речь зашла о том, кто останется тут, но ваша мать… Ох, она просто не может быть такой же… – Он сделал глоток вина. – Не может быть такой же хитрой и коварной, как моя.

– Ха! – Тедди торжествующе усмехнулась. – Моя мать хочет выдать меня замуж за человека, за которого я выходить не желаю. И она хочет сделать это только для того, чтобы укрепить свое положение в обществе.

– А моя мать тридцать лет не говорила своему мужу, что они до сих пор женаты и что у него есть сын. Моя мать внушала своему сыну, то есть мне…

– Погодите, достаточно! – Тедди подняла свой бокал. – Полагаю, вы победили.

– Я в восторге, – с кривой усмешкой отозвался Джек. – Но мы, кажется, говорили о литературе. Полагаю, вы любите романы про любовь.