Захваченная Вишесом | страница 41
Сев на покрытую полотенцем поверхность, Хэлли скривилась. Пока она устраивалась удобнее, диван противно поскрипывал. Хэлли взяла со стола планшет — маленькое плоское устройство — и активировала экран. Стоило ей зайти в библиотечный раздел, как она округлила глаза от понимания того, что под кончиками ее пальцев оказались тысячи книг.
В деревенской библиотеке хранилось менее двухсот текстов, каждый из которых прошел цензуру и соответствовал стандартам морали. Читать нечто вроде романов на планшете было непозволительно. Поводив дрожащими пальцами по экрану, Хэлли просмотрела свои новые книги. Все они казались такими захватывающими и интересными.
Она уже на четверть прочитала детективный роман, когда ее прервал странный перезвон. Поначалу Хэлли не поняла, откуда он исходит. Она отложила планшет и поднялась с дивана. Осмотрев гостиную, Хэлли попыталась найти источник звука. Когда перезвон повторился, она поняла, что сигналит дверной звонок.
«Почему нельзя просто постучать?».
Пройдя по гостиной, Хэлли остановилась у тумбы и, схватив оставленную Вишесом рубашку, быстро в нее укутаться. Она заметила дверной глазок, но он был слишком высоко, и ей не удалось до него дотянуться. Немного стесняясь частичной наготы, Хэлли нажала на кнопку и повернула дверную ручку. Она открыла дверь ровно настолько, чтобы выглянуть в коридор.
Первое, на что упал ее взгляд — широкая грудь, затянутая в черный мундир наподобие униформы Вишеса. Хэлли подняла глаза к лицу незваного гостя и едва сдержала испуганный вздох. Мужчина был столь же высоким, как Вишес, но более худощавым, а его лицо…
Господи, его лицо! Бедняга стал жертвой чудовищной поножовщины. Один его глаз был выколот, и веки срослись самым ужасающим образом. Их пересекали два тонких шрама, дугами проходящие по щеке к виску. Они были бледнее остальной кожи и напоминали молнии.
Но больше всего Хэлли удивило уродство рубцов. Вишес тоже был покрыт шрамами, однако они смотрелись совершенно иначе. Все рубцы ее супруга были бледными и не бросались в глаза. Несомненно, Вишес воспользовался впечатляющими медицинскими технологиями харкосов, но этот мужчина? О, нет. Шрамы выглядели так, словно их обрабатывал самый неумелый медик в деревне.
Хэлли заметила напряженную позу посетителя и его сжатые челюсти. Выглядело так, будто он замер в ожидании ее крика. Не желая задеть самолюбие гостя, Хэлли улыбнулась и сказала:
— Привет.
— Привет, — его губы изогнулись в удивленной улыбке, благодаря которой лицо перестало казаться настолько страшным. Мужчина вытянул шею и попытался рассмотреть Хэлли, но она продолжала прятаться. Он рассмеялся и покачал головой. — Ты полная противоположность тому, что я ожидал.