Токсин | страница 26
— Расскажи мне об этом. Хуже всего то, что мой отец абсолютно ничего не делает с этим. Как будто он потерял часть себя в ночь смерти короля. Мама говорит, что он никогда не был таким. Я рада, что знаю его только таким, как сейчас. Было бы слишком грустно, если бы я знала прежнего сэра Роберта.
— Твой отец действительно заботился о короле, ведь так? — спросила я.
— Больше, чем ты думаешь, Елена. Некоторые даже говорили, что они были связаны своим особым дентом. Их узы были по-настоящему сильны, — с обидой сказала она.
— Мне так жаль Сэмми, мне не нужно было лезть, — извинилась я и почувствовала себя плохо, что, рассказывая мне об этом, ее тон был таким грустным.
— Все нормально. Мне просто жаль папу. Он действительно заслуживает большего уважения, чем то, что получает в данный момент. Король Альберт перевернулся бы в могиле, если бы увидел, как все относятся к его дракону.
Я ничего не ответила. Что я могла сказать?
— Так что ты думаешь о Дине? Мы все знаем, что думает Бекки, — она вопросительно посмотрела на меня.
— Он милый.
— Правда? — ее мелодичный тон заставил меня захихикать. — Он милый, — наконец признала она.
— Вы двое идеальны друг для друга.
— Тогда может мне влюбиться в него? — с трепетом спросила она.
— Сглупишь, если поступишь по-другому.
Дневное напряжение начало сказываться, и наш разговор замер, я задремала, только чтобы проснуться от громкого появления Табиты и Блейка.
Они так хохотали, что было удивительно, как они не разбудили родителей.
— Ох, пристрели меня, пожалуйста, — произнесла Сэмми и зарычала в подушку. — Готовься. Мы не сможем сомкнуть глаз до пяти утра. Табита по-настоящему шумная.
Я вытаращила глаза, когда она произнесла «шумная».
— Постой, ты хочешь сказать, они займутся этим прямо сейчас?
— В соседней комнате мой брат, а не святой Петр, — раздраженно пошутила она.
Мы слушали смех и удары о стену, и я должна был подавить смех от стонов Табиты. Она была очень громкой. Я чувствовала себя зоофилом, но выбора не было.
Через полчаса Сэмми встала и сильно пнула стену ногой.
— Заткнитесь, черт побери. Мы пытаемся поспать.
Какое-то время было тихо, а потом все началось по-новой. Сэмми громко вздохнула, что заставило меня сильнее рассмеяться в подушку.
— У твоего отца нет с этим проблем?
— Мой отец глух, когда дело доходит до какого-то дерьма Блейка. Это стоит в списке с пометкой «что-то еще», — сказала она сквозь сжатые зубы. Она снова встала, когда разозлилась и пнула стену на этот раз.