Леди в белом | страница 18
Если бы…
Обед прошел в гробовом молчании. Почему–то в отсутствие его милости никак не удавалось завести хоть сколько–то оживленную беседу, хотя мне прежде иногда и казалось, что именно присутствие лорда Дарроу создавало мрачную атмосферу и не давало говорить свободно.
Ничего подобного. С ним, напротив, было куда легче. Просто я раньше этого не понимала.
– А что говорят о цыганах, миссис Чавенсворт? - спросил мистер Уиллоби.
Во взгляде пожилой женщины сквозила снисходительность. Уж миссис Чавенсворт–то абсолютно точно понимала, что волнений табор у племянника его милости вызвать попросту не мог и племянник его милости просто пытается поддержать беседу. Любым способом.
Раньше мистер Уиллоби действительно не боялся цыган. До недавнего времени. Но теперь все резко изменилось.
– О цыганах говорят множество самых разнообразных вещей. И боюсь, ни одна из этих россказней не соответствует истине. В наших края не может быть столько детей и лошадей.
Я бы, пожалуй, даже рассмеялась бы после такого действительно остроумного замечания, если бы настолько сильно не тревожилась . К сожалению, ситуация обернулась так, что стало уже не до шуток.
Находиться взаперти, даже без возможности выйти в сад, оказалось поистине мучительно. Не то чтобы меня так сильно тянуло на свежий воздух… Просто само понимание того, что я стала узницей в доме, мешало дышать, даже несмотря на понимание необходимости подобной меры предосторожности.
Ко всему прочему, нам с мистером Оуэном и мистером Уиллоби приходилось также и сдерживать моих сестер и матушку, которым, как назло, страстно захотелось прогуляться именно в тот момент, когда это стало опасно. И чем больше мы настаивали на том, чтобы оставаться под крышей дома,тем сильней, разумеется, мои родные жаждали вырваться на свободу.
Пришлось отвлекать мать и младших всяческими способами разной степени разумности, пытаясь не вызвать у них подозрений, но при этом и не дать выйти за порог.
Насчет не вызвать подозрений… Словом,тут вышла промашка. Уже через пару часов сестры поняли, что не выпускают их вполне намерено и начали задавать слишком неудобные для меня вопросы. Пришлось отмалчиваться и едва ли не запирать сестер и мать в доме. Те не слишком радовались моему самоуправству, но миссис Чавенсворт, а, значит,и вся ее прислуга, встала на мою сторону, и это немного облегчала мою задачу.
– Кэтрин, что происходит? - в конце концов, не выдержала матушка и потребовала ответов.