Тайны Баден-Бадена | страница 86



— Не самая лучшая привычка, по-моему. Однажды, милостивый государь, вы можете споткнуться о реальность.

«Если он со всеми обращается так же, как со мной, — мелькнуло в голове у Михаила, — то я готов спорить на что угодно, что у него нет друзей. И женщины… он их ослепляет, очаровывает, но любят ли они его по-настоящему? Конечно, среди людей, которых принято записывать в категорию обыкновенных, он кажется яркой, даже незаурядной личностью… но что в нем такого незаурядного, если приглядеться хорошенько? То, что он «как денди лондонский одет»?[49] Что он богат, молод, наконец, привлекателен? Но ведь, в сущности, он пренеприятнейший человек, и даже увлеченная им женщина рано или поздно должна понять это…»

Михаил воспрянул духом. Да, у него имелся соперник, но теперь писатель был почти уверен, что нет такой женщины, которая не разочаровалась бы в Осоргине, поняв, что он, в сущности, собой представляет.

— Значит, я ушибусь, — сказал он в ответ на слова собеседника.

Должно быть, Григорию Александровичу стало скучно продолжать разговор, или он решил, что самое главное уже сказано. Игрок взглянул на часы, объявил, что ему уже пора идти в казино, и удалился. Михаил собирался немедленно отправиться в гостиницу «Европа», чтобы передать Анастасии деньги, но поглядел на лежащую на столе немецкую газету и передумал. Прежде всего ему надо было кое с кем посоветоваться. К тому же он сообразил, что если так быстро появится с якобы выигранными деньгами, девушка может что-то заподозрить и отказаться от них.

Глава 17. Сфинкс

— Разумеется, я видела заметку в газете, — сказала графиня Вильде. — И успела навести кое-какие справки. У Софи есть отец и мать, а также пятеро братьев и сестер. Семья живет где-то в Каменном переулке, это недалеко от городской церкви и рынка. Мать, кажется, шьет, отец вроде бы чем-то торгует, но подробностей я не знаю. Насчет жениха вы разузнали очень вовремя, в свете всего случившегося он, безусловно, подозрителен. Теперь надо выяснить как можно больше подробностей обо всех них, и в первую очередь — о жертве. С кем она встречалась в аллее, кто знал, что она туда собирается, и так далее. У вас располагающий к себе вид, так что будете задавать вопросы, изображая скучающего иностранца. Вот вам на расходы — я не считала, сколько там денег, но несколько флоринов[50] точно есть.

И, не слушая возражений Михаила, Вера Андреевна вручила ему небольшой кошелек.

— Да поймите наконец, упрямый вы человек, — проговорила она с досадой, когда писатель стал настаивать на том, что деньги ему не нужны. — Вам придется разговаривать с простыми людьми, с мелкими торговцами, соседями, их детьми и не знаю с кем еще. Одно дело, если вы станете делать расспросы с пустыми руками, и совсем другое — когда вы, допустим, зашли в лавочку купить какую-нибудь мелочь и как бы между прочим говорите о том да о сем. Ну вот, к примеру: «Я вижу напротив вывеску Мюллера, уж не тот ли это Мюллер, про дочку которого недавно писали, что ее вытащили из реки?» Вам скажут, что нет, не тот, но нужный вам Мюллер живет там-то и там-то, сообщат о нем какие-нибудь подробности и будут ждать, когда вы расплатитесь. Вы покупаете то, что выбрали, делаете вид, что прицениваетесь к чему-нибудь еще, и задаете новые вопросы. Вы, Михаил Петрович, — скучающий турист, вам нечем заняться, вот вы и интересуетесь тем, до чего вам не должно быть дела. Главное, не будьте прямолинейны, как полицейский. Если того требуют обстоятельства, поговорите о погоде, похвалите собачку хозяйки или кошку, и только после этого переходите к главному. Еще один момент: мы с вами знаем, что речь идет об убийстве, но не надо говорить ни о нем, ни о самоубийстве, на которое намекнули глупые газетчики, — здешних обывателей такие вещи ужасно шокируют. Допустим… допустим, вас заинтересовала заметка, потому что в вашем городе был похожий случай, девушку вытащили из воды, а потом оказалось, что ее туда кто-то столкнул. Уж не мог ли кто-то столкнуть Софи в воду, не желал ли ей кто-то зла? Вот в таком ключе и действуйте.