Кадетки | страница 44
Причем довольно быстро, прямолинейно и без особых романтических затей. Собрал все в один букет: свидание, свечи, цветы, браслет, объяснения и вот эти торемские сласти — и думает, что она уже готова растаять и ринуться впереди мужа в его покои… А где он, кстати, живет, если охрана беспрепятственно пропускает герцога на третий этаж? Да и его ли одного?
— Ваша светлость, извините, — подтверждая ее предположения, по дорожке торопливо шел маркиз Дарве Ульгер, — я всего на минуту. У меня вопрос к Бет… извините, к ее светлости. Ты не знаешь, где Тэри и почему меня к ней не пускают?
— Тэри спит, — невольно улыбнулась Бетрисса, Карл от беспокойства все время сбивался на привычное обращение, — я с ней сидела. А на женскую половину тебя не пустят, такие тут порядки. А где твоя комната?
— Нам с твоим мужем выделили покои на третьем этаже, — думая о своем, отчитался лейтенант. — А почему это она спит целый день?
— Так ведь Годренс усыпил, — с наивным видом «выдала» мага старшина и тут же его оправдала: — Она немного приболела. Но до утра должно пройти. А ты утром уезжаешь?
— Нет, я остаюсь, Тайвор взялся добыть мне командировку. Пока не уговорю Тэри вернуться домой, буду за ней присматривать. Еще раз извините.
Маркиз развернулся и убрел в сторону мужских спален, а ее светлость проводила друга взглядом и задумалась, понравится ли появление добровольных охранников разбойнику или все это изначально входило в его планы?
— Ваша светлость, вы ничего не хотите спросить или сказать? — понаблюдав за хмурившейся женой несколько минут, мягко осведомился Лаверно. — Может, вам хочется отругать меня за назойливость, поспешность или бесцеремонность? Я готов выслушать все ваши обвинения и понести любое наказание.
— Ваша светлость, — укоризненно глянула Бетрисса, нашедшая наконец самый убедительный аргумент, — у меня нет к вам никаких претензий. Вы все делаете просто замечательно и наверняка сами это знаете. Ведь немногие мужчины на вашем месте вообще начали бы объясняться с законной женой, и этому я вижу только одну причину. Вас, несомненно, предупредили, чтобы вы не менее трех лет не искали со мной встреч?
— Да, — твердо кивнул он. — И хотя в тот момент я не понял почему, но сначала не собирался нарушать данное слово. А потом, занимаясь делами и постепенно возвращаясь к прежней жизни, вдруг осознал, как опасно сейчас находиться рядом с королевой.
— И вы, как Карл, прибыли, чтобы уговорить меня уйти отсюда?