Агент полковника Артамонова | страница 25
Спиной к фуре в ее тени стоял напарник Микола Фоменко. После нескольких спокойных ночей он немного расслабился, любовался полетом летучих мышей. Прозевал момент, когда двое приблизились к часовому и, заметив, что тот у потухающего костра то ли спит, то ли дремлет, бросились на него. Сверкнул нож. От верной смерти его спас напарник.
Тот, почти не целясь, выстрелил в налетчика. Пуля попала в голову. Второй налетчик бросился бежать, но споткнулся о ящик с провизией. На него навалился выскочивший из-под фуры геодезист Чикутин, прижал к земле своей восьмипудовой массой.
Зашелестел виноградник, послышались голоса. Николай Дмитриевич спал крепко, но проснулся мгновенно, выхватил из-под седла, служившего подушкой, дарственный наган. Несколько выстрелов сделал по винограднику. Стрелял на голоса.
Он впервые пожалел, что не настоял вооружить хотя бы револьверами всех участников экспедиции. В считанные секунды люди были вооружены кто чем. Даже кто-то схватил кухонный нож.
— Занять круговую оборону! Стрелять только по нападающим!
Начальник экспедиции отдавал команды негромко, но его голос наверняка был слышен и в винограднике.
Наступила пауза. Медленно потекло время. В винограднике слышалось шевеление, но оттуда никто не показывался. На востоке над холмами посветлело. Близился рассвет.
Уже никто не спал. Было не до сна. Когда стало светло, но солнце еще не всходило, Константин Фаврикодоров всмотрелся в черты лица пленника, схваченного Чикутиным. Обратился к начальнику экспедиции:
— Это не цыган. При торге он стоял в стороне. С ним еще были трое или четверо. Судя по говору, черкесы. Их интересует все: и лошади, и оружие, и, конечно же, деньги. Свою наживу цыгане уступают черкесам. Видимо, и нас они уступили им.
От пойманного ничего не добились. Он жестами показывал, что по-болгарски не понимает. По-турецки Фаврикодоров его не спрашивал. Так велел начальник экспедиции.
При свете солнца, еще здесь не появились рабочие, приехал на двуколке хозяин виноградника, грузный турок с заплывшими от жира глазами.
— Я знаю, вы — русские, — сказал он по-болгарски. — Я служил секретарем у господина ферика. По-вашему это генерал-лейтенант. Мне доложили, вы выполняете задание солценосного. Составляете топографические карты.
Он хвалил русских топографов, русских офицеров, знающих толк в военном деле. Закончил речь как официальное лицо:
— Я приношу извинение за ночное происшествие. Чтоб вас больше не беспокоили, я сдам бандита начальнику уезда. Бандита отправят в Родопы, на каторгу.