Синие люди. Повесть | страница 82
Вероятно, только сейчас блондинка осознала серьезность происходящего или сделала вид, что осознала. Она глубоко, даже с надрывом, вздохнула и повторила вопрос Честера:
- Зачем сняла номер? Извольте: случайно, господа. Хотя вас, - она повернулась к Таратуре, - я заметила еще в самолете. Мне показалось… Вы произвели на меня… Я решила… Но позвольте об этом не говорить. Обстановка не соответствует тому, что я могла бы сказать.
Честер понимающе кивнул, а Таратура сделал вид, словно признания блондинки его не волнуют и не касаются.
- Благодарю вас, - сказала Сюзи, имея в виду Честера. - А вот отель… Я всегда останавливаюсь в «Холостяке из принципа», вот уже несколько лет подряд, хотя могла бы жить у отца, но вы знаете, на этом острове лучше находиться подальше от родственников.
- Кто ваш отец? - спросил Таратура.
- Эдмонт Бейл.
- Владелец «Ум хорошо, а кларк лучше»?
Блондинка улыбнулась.
- Это он сам придумал. Лично я считаю наоборот. Но позвольте спросить, господа, за кого вы меня приняли?
Честер вновь переглянулся с Таратурой.
- Это не важно, - сказал инспектор и, движимый какими-то новыми соображениями, вдруг спросил: - А кто этот странный человек с рыжими бакенбардами, который вчера сопровождал вас с таким постоянством? - Он хотел добавить: «И с которым вы ушли из казино, так и не вернувшись ночью в отель», но удержался.
- А почему странный? - сказала блондинка.
- Так, - промямлил Таратура. - Он уродлив и несколько староват.
Блондинка смерила инспектора презрительным взглядом, но на губах у нее блуждала кокетливая улыбка. Она возрождалась прямо на глазах, эта красавица, как птица Феникс!
- Вас это очень интересует?
Таратура пожал плечами: мол, что значит очень?
- Это и есть мой папа.
- Правда? - смутившись, но не скрывая облегчения, сказал Таратура.
- Ну и прекрасно, - заметил Честер. - Я почти верю вам, Сюзи Бейл, но еще один крохотный вопрос: почему вы попросили клей, если мяч был целым?
Потупя прекрасные глаза в голубых ресницах и не глядя на инспектора, блондинка сказала:
- Я не успела сделать дырочки… Но послушайте, - произнесла она, вновь воодушевляясь, - как я могу вас называть?
- Фред Пупкинс, - сказал Фред. - А моего друга зовут Арно Брамапутра.
- Вот это да! - воскликнула блондинка. - Обожаю приключения, в которых действуют герои с такими фамилиями! Вы из полиции?
- С чего вы взяли? - опешил Таратура.
- Нет, мне просто так хочется, - мечтательно заявила блондинка. - Чтобы на острове стряслось что-то невероятное и чтобы красивый полицейский детектив раскрыл страшное преступление!