Синие люди. Повесть | страница 82



Вероятно, только сейчас блондинка осознала серьезность происходящего или сделала вид, что осознала. Она глубоко, даже с надрывом, вздохнула и повторила вопрос Честера:

- Зачем сняла номер? Извольте: случайно, господа. Хотя вас, - она повернулась к Таратуре, - я заметила еще в самолете. Мне показалось… Вы произвели на меня… Я решила… Но позвольте об этом не говорить. Обстановка не соответствует тому, что я могла бы сказать.

Честер понимающе кивнул, а Таратура сделал вид, словно признания блондинки его не волнуют и не касаются.

- Благодарю вас, - сказала Сюзи, имея в виду Честера. - А вот отель… Я всегда останавливаюсь в «Холостяке из принципа», вот уже несколько лет подряд, хотя могла бы жить у отца, но вы знаете, на этом острове лучше находиться подальше от родственников.

- Кто ваш отец? - спросил Таратура.

- Эдмонт Бейл.

- Владелец «Ум хорошо, а кларк лучше»?

Блондинка улыбнулась.

- Это он сам придумал. Лично я считаю наоборот. Но позвольте спросить, господа, за кого вы меня приняли?

Честер вновь переглянулся с Таратурой.

- Это не важно, - сказал инспектор и, движимый какими-то новыми соображениями, вдруг спросил: - А кто этот странный человек с рыжими бакенбардами, который вчера сопровождал вас с таким постоянством? - Он хотел добавить: «И с которым вы ушли из казино, так и не вернувшись ночью в отель», но удержался.

- А почему странный? - сказала блондинка.

- Так, - промямлил Таратура. - Он уродлив и несколько староват.

Блондинка смерила инспектора презрительным взглядом, но на губах у нее блуждала кокетливая улыбка. Она возрождалась прямо на глазах, эта красавица, как птица Феникс!

- Вас это очень интересует?

Таратура пожал плечами: мол, что значит очень?

- Это и есть мой папа.

- Правда? - смутившись, но не скрывая облегчения, сказал Таратура.

- Ну и прекрасно, - заметил Честер. - Я почти верю вам, Сюзи Бейл, но еще один крохотный вопрос: почему вы попросили клей, если мяч был целым?

Потупя прекрасные глаза в голубых ресницах и не глядя на инспектора, блондинка сказала:

- Я не успела сделать дырочки… Но послушайте, - произнесла она, вновь воодушевляясь, - как я могу вас называть?

- Фред Пупкинс, - сказал Фред. - А моего друга зовут Арно Брамапутра.

- Вот это да! - воскликнула блондинка. - Обожаю приключения, в которых действуют герои с такими фамилиями! Вы из полиции?

- С чего вы взяли? - опешил Таратура.

- Нет, мне просто так хочется, - мечтательно заявила блондинка. - Чтобы на острове стряслось что-то невероятное и чтобы красивый полицейский детектив раскрыл страшное преступление!