Синие люди. Повесть | страница 79
Вода была теплая, как подогретое пиво, и Честер, брезгливо поморщившись, поплыл вслед за Таратурой. Метрах в пятидесяти от берега он догнал инспектора, и оба они легли на спины, причем Таратура положил руки под голову, словно под ним была тахта.
- Понимаешь, она куда-то исчезла, - сказал инспектор.
- Меня это не интересует. - Честер безостановочно работал ногами, чтобы удержаться на поверхности. - Что, если повторить фокус с полотенцами?
- Без меток?
- Ну и что? - сказал Честер. - На метки они посмотрят с расстояния в два метра. Мы успеем их взять!
- Зачем?
- Но ведь что-то надо делать! - в полном отчаянии воскликнул Честер.
- Конечно, являться туда открытым образом и без каких-либо знаний о них глупо, - вроде бы соглашаясь, произнес инспектор. - Но полотенца…
- Я больше не могу, Таратура, - сказал Фред. - Неужели ты не понимаешь, что нервы мои на пределе?
- Плывем к берегу. - Инспектор медленно двинулся назад. - Ладно, я попробую дурацкие полотенца… Будь начеку, но раньше времени ничего не делай. В крайнем случае останешься один. Это лучше, чем мы вляпаемся оба.
Через несколько минут Таратура уже сидел перед полотенцами, выложенными крестом, напряженно вглядываясь в каждого, кто проходил или останавливался рядом. Честер, прикуривая сигарету от сигареты, лежал на песке близко от инспектора, в любую минуту готовый вскочить на ноги и голыми руками хватать за горло преступника, не думая при этом, какое впечатление на окружающих произведут его действия и будут ли у него шансы остаться в живых после столь бурной атаки.
Увы, на всем пляже лишь два человека пребывали в состоянии напряженного ожидания, готовые к бою, а не к наслаждению: Честер и Таратура.
Блондинка появилась внезапно, первым ее увидел Фред. Она» была в открытом купальнике ярко-голубого цвета с белыми квадратами, в темных круглых очках, закрывающих не только глаза, но почти все лицо, а в руках она держала большой надувной мяч, с которым, вероятно, собиралась идти в воду. Пройдя с десяток метров в сторону моря, она вдруг остановилась, посмотрела на Таратуру, на два полотенца, откровенно выложенных крестами, затем перевела взгляд на свой мяч и решительно изменила направление. Таратура встал от неожиданности, а Честер замер, и оба они, стремительно оглядевшись, попытались определить, кто подстраховывает блондинку, которая конечно же не могла работать без страховки. Но нет, явного ничего не было видно, потому что преступники, вероятно, действовали осторожно.