Феникс императора | страница 28



Со времени моего появления в этом странном мире прошло около трех недель, я успела привыкнуть к своему новому облику, местным жителям, принять некоторые традиции, но, не смотря ни на что, я угасала. Тихо и тяжело.

Сегодня я осталась в лавке. Заказ, взятый неделю назад, потребовался покупательнице много раньше, пришлось поступиться личным временем и сном. Ночь, в компании кистей и красок, тяжелого вдохновения и омерзительной головной боли, прошла на удивление быстро. Последние легкие мазки завершили общий сложный рисунок, я тяжело вздохнула, отложив кисть в сторону. Сегодня Тора заберет полотна и поколдует над закреплением рисунка, после чего начатое дело довершат портнихи.

Я выглянула за двери лавки, время подходило к открытию рынка. Торговцы потихоньку стекались к своим рабочим местам. Девочки работницы Мирио и Такоро запаздывали, Тора обещалась прийти не раньше полудня, она ожидала какую-то высокородную персону. Мне в принципе не составляло никакого труда открыть лавку и обслужить клиентов. Я подошла к зеркалу пригладила растрепавшиеся волосы, повязала сверху платок, фартук сменила на чистый. Осталось лишь открыть деревянные створки дверей, и собрать тяжелую ткань штор, закрепив витым шнуром на крюке в стене.

Для покупателей было еще слишком рано, а после бессонной ночи меня охватила лихорадочная жажда деятельности. Я подхватила метлу и тщательно вымела пол, протерла от невидимых пылинок столы для раскройки, прошлась тряпкой по фигурным столбикам полок и только сейчас заметила заколоченное и загороженное окно.

Так меня и застали весело болтающие Мирио и Такоро.

— С добрым утром, — поприветствовала я их.

— Доброе утро Рия, — хором ответили девочки.

— А там что за полками окно?

— Да! — сказала Такоро.

— Оттуда открывался такой красивый вид на Дворец Императора! — подхватила Мирио.

— Но потом госпожа Тора решила расширить полки, и окно пришлось заколотить, чтобы ткани не выгорали, — подхватила Такоро.

— Ясно.

— Рия, ты что, тут всю ночь провела? — спросила Мирио.

— Да, но заказ закончила, — устало отозвалась я, присаживаясь на маленький диванчик.

— Может мне сбегать к Юме? — я с интересом взглянула на Такоро, невольно поразившись переменам в их отношении ко мне, за столь короткий промежуток времени.

— Чай из сливы и булочки? — Такоро радостно кивнула, — если тебе не сложно.

— Я мигом! — крикнула она и умчалась.

— Что бы я без вас делала, — тихо проговорила я, а Мирио смутилась, бледные щеки порозовели.