Сладкие сны любви | страница 50
– Крупная рыба, да? Думаю, это так. За смертью Эдди стоит кто-то очень скользкий. Но чтобы поймать рыбу, нужна приманка. И я собираюсь стать этой приманкой.
Дверь в кухню распахнулась. Сильвер засунула руку в карман джинсов.
Като остановился прямо перед ней, держа в руках поднос с тарелками. Он перевел взгляд с нее на Колтона, а затем снова уставился на Сильвер.
Сильвер положила на край барной стойки свое удостоверение сотрудника Управления по борьбе с наркотиками.
– Доброе утро, мистер Грин. Когда закончите с посудой, я хотела бы, чтобы вы уделили мне минуту внимания.
Като уставился на удостоверение, и его горло судорожно дернулось.
– Я ничего не сделал.
– Думаю, ваш полицейский надзиратель будет рад это услышать. Итак, жду вас.
Като оценивающе взглянул на Колтона, а затем коротко кивнул Сильвер и, обойдя барную стойку, принялся разносить тарелки.
– Мистер Грин? – горячо прошептал Колтон. – Полицейский надзиратель? А вчера ты говорила, что не знаешь его фамилии. Но оказывается, тебе известны и имя, и фамилия этого парня. Наверняка есть и другие секреты, о которых ты мне не рассказала?
– Возможно.
У него на виске забилась жилка.
– Интересно, как сейчас наказывают тех, кто выдает себя за представителей закона. Мне следовало обыскать твою комнату и забрать удостоверение, когда вчера вечером мы вернулись в гостиницу. Ты ведь помнишь, что Гарсия уволил тебя, правда?
Сильвер пожала плечами:
– Я помню, ты говорил мне об этом. Но поскольку он не сказал мне об этом лично, откуда я могу знать, что это действительно правда?
Колтон выругался.
– Можешь потом на меня обидеться, – сказала она. – А пока мне нужна твоя помощь. Смотри!
Они оба резко сели на пол, когда Като изо всех сил обрушил на барную стойку стул. Стул разлетелся, осыпав все вокруг пылью и щепками. Като резко развернулся и издал боевой клич, но в этот момент Колтон вскочил на ноги и ударил его кулаком в челюсть. Здоровяк отлетел в сторону.
Сильвер тоже вскочила и вытащила из кобуры свой пистолет, целясь в Като и стараясь, чтобы Колтон не оказался у нее на мушке, если придется стрелять. Она услышала, как у нее за спиной посетители бара, крича, поднялись с своих мест, освобождая место для двух дерущихся мужчин.
– Като Грин, руки вверх! – закричала она.
Като снова кинулся на Колтона. Тот изо всех сил двинул его в челюсть. Като зарычал от боли, но не остановился. Он ринулся вперед и, обхватив Колтона своими огромными ручищами, принялся колотить его о столы и стулья.