Сладкие сны любви | страница 31
Сильвер заметила пустую полку и взволнованно вскрикнула.
– Это была одна из моих любимых картин.
– Эдди тоже продал ее тебе, ведь так?
У нее все внутри сжалось от ужаса. Нет, он не продавал ей эту картину.
– Почему ты запомнил именно ту картину? – прошептала она.
– Ты знаешь почему. – На этот раз его голос прозвучал ласково, в нем не было и тени осуждения. Колтон словно чувствовал, как сильно она потрясена, хотя и не понимал почему.
Ей не нужна его жалость. Конечно, она ее не заслуживала. Дура, дура, дура. И как она могла быть такой доверчивой? И хотя Сильвер считала себя лишь временной хранительницей вазы и других вещей, которые Эдди ей продал, она и не предполагала, что эта картина тоже украдена.
Это был подарок, за который Сильвер не заплатила ни цента. Эдди принес картину после того, как Сильвер помогла ему подготовиться к школьному экзамену по алгебре. Он едва не расплакался, рассказав, что не сможет закончить школу, если она не поможет ему. Эта картина была знаком его благодарности и, предположительно, куплена на деньги, которые он заработал, подстригая лужайки и выполняя другую мелкую работу прошлым летом. Сильвер дорожила картиной не из-за ее красоты, а как подарком, сделанным от всего сердца.
Еще пару недель назад Сильвер казалось, что она все держит под контролем. И она наивно верила, что сможет скрывать преступную деятельность Эдди, по крайней мере до тех пор, пока не вытащит его из трясины, в которую он угодил. А затем она собиралась поговорить с ним по душам и убедить его вернуть все украденные вещи. Она стала бы его адвокатом в суде. Она объяснила бы все, надеясь, что суд поймет и проявит снисходительность к Эдди. Сильвер надеялась спасти его. Но теперь, благодаря этому надоедливому, шумному копу, стало понятно, что ее вмешательство принесет больше вреда, чем пользы.
Колтон вздохнул, на его лице отразилось искреннее сочувствие. Она посмотрела в его синие глаза и неожиданно ощутила странное волнение. До этого момента Сильвер думала о нем только как о натурщике для своей картины или же как о назойливом копе, который постоянно совал нос в ее жизнь. Но теперь, увидев нежность и заботу в этих синих глазах, взгляд которых, казалось, проникал в потаенные глубины ее души, она вдруг взглянула на него совсем по-другому. И у нее все внутри сжалось от восторга.
О боже. Ее влекло к нему.
– Совершенно ясно, что сюда забрался не простой грабитель, – сказал Колтон, – и не важно, заперта была дверь или нет. Человек, забравший вазу и картину, приходил сюда именно за этими вещами.