Великие легенды Европы. От Соломона до Кончиты | страница 81
Умчался король Марк со своими верными рыцарями на охоту.
Королева Изольда сказалась больной и не поехала на охоту.
У себя в покоях горько жалуется прекрасная Изольда верной служанке Бренгене:
– В недобрый час пришел этот шут в замок – и без того жизнь моя беспросветна, печальна и тяжка. Шут словно читает в моей душе, знает то, что ведомо лишь тебе и Тристану. А как Откуда он это знает?
– Мне кажется, госпожа моя, что это сам Тристан и есть.
– Нет, нет, Тристан так строен, так прекрасен, а этот шут горбат, уродлив, мерзок. Мне страшно, Бренгена.
И вот притащился шут в покои королевы, приплясывая, волоча ногу.
– Что тебе нужно от меня? – в отчаянии крикнула королева.
– Королева Изольда, ты не узнаешь меня? Я – Тристан.
– Нет, нет, ни твой крикливый голос, ни твои шутки, ни тысам – ничто не напоминает мне Тристана
– Ты могла не узнать моего лица, моего голоса, но разве не услышишь ты, как стучит мое сердце?
Вдруг в покои королевы ворвался пес. Бросился он на грудь Тристана, едва не сбил его с ног. Лизнул в лицо с радостным визгом. С того самого дня, как покинул Тристан замок, редко поднимался пес со своей подстилки, скулил – тосковал по любимому хозяину.
– Смотри, королева Изольда, мой пес меня узнал, – печально сказал Тристан.
Но уже припала к груди Тристана королева. Омыл лицо свое Тристан, выпрямился и вернул себе свой прежний прекрасный облик.
Не успели любящие порадоваться друг на друга, не успели наговориться, как уже встревожилась Бренгена.
– Слышите, трубит охотничий рог? Это возвращается с охоты король Марк. Бегите, господин мой, бегите!
И тогда воскликнула королева Изольда:
– О жестокая любовь! Она дарит недолгую радость и долгую муку – на всю жизнь
Тристан возразил ей:
– Нет, королева, не браните любовь, владычицу нашу. Сильна радость любви: один миг ее стоит больше, чем тысяча жизней, проведенных в тусклой тьме, без света любви.
Прощайте королева, навсегда прощайте!
И вновь рыщет Тристан по пыльным и узким дорогам; скитаясь, он искал смерти в бою, но не встретил ни разу равного себе противника.
Стали говорить при дворе короля Артура:
– Тристан из Лоонойса превзошел всех рыцарей Круглого стола своими подвигами. Дошли эти высокие признательные для Тристана слова до герцога Андрэта, и еще сильней загорелись в его сердце ненависть и злоба. Он приютил у себя сенешаля, изгнанного королем Ирландии
Вдвоем сговорились они убить Тристана, но не в честном поединке, не как рыцари, а как вероломные коварные предатели.