Изумрудный атлас | страница 84



– Нет. Мы из… ох, мы, так сказать, из будущего. – Эмма вдруг почувствовала себя гораздо уверенней. – Видите ли, мы нашли волшебную книгу: если вложить в нее фотографию, то попадешь в то место, которое там изображено. Понимаете? Мы так и сделали, вложили фотографию – и очутились здесь.

Мужчина прервал свое занятие и молча уставился на нее. В мгновение ока Эмме открылись сразу две вещи. Во-первых, ей стало ясно, почему она пошла за ним. Она сделала это потому, что прошлой ночью этот великан нес ее на руках через дождь и она никогда в жизни не чувствовала себя в большей безопасности. А во-вторых, она вдруг поняла – по тому, как он смотрел на нее, по крови на его руках, ножу и тому, что они были совсем одни в лесу, – что больше совсем не чувствует себя в безопасности.

– Простите, – пролепетала Эмма. – Наверное, явсе не так рассказала.

Она подавила желание броситься бежать. Заставила себя остаться на месте, глядя в глаза великану через еще теплое тело оленя, лежавшее между ними. Прошло несколько секунд. Медленно кивнув, мужчина вытер лезвие ножа о шкуру оленя и сунул его в ножны.

– Меня зовут Габриэль.

– А я Эмма.

Он встал и взвалил оленя себе на плечо.

– Давай возвращаться. Твои брат с сестрой, должно быть, уже проснулись. Нам нужно о многом потолковать.


Первое, что увидела Кейт, когда великан вышел из-за поворота тропинки, было тело, переброшенное через его плечо.

«О нет!» – подумала она.

Потом появилась Эмма, семенившая следом за великаном. Она улыбалась и махала рукой.

Пока великан вешал тушу под навес, пристроенный к стене хижины, Эмма возбужденно рассказала Кейт и Майклу обо всем, что случилось этим утром, что их хозяина зовут Габриэль, и он убил оленя, и если бы Майкл там был, его бы точно вырвало…

– Хватит!

– Извини, – хмыкнула Эмма. – Но тебя бы просто наизнанку вывернуло.

– Ты не должна была уходить, – сказала Кейт. – Это опасно.

Эмма покивала и изобразила искреннее сожаление.

– Что ты ему рассказала о нас?

– Ну, понимаешь… что мы из будущего… и про книгу.

Кейт заметила, что Эмма как-то неуверенно поежилась.

– В чем дело?

– Да ни в чем. Просто когда я рассказала ему про книгу… Он повел себя как-то странно.

– Как странно?

– Ну, знаешь… – Эмма пошлепала ногой по грязи, потом пожала плечами. – Как будто раздумывал, не прибить ли меня или вроде того.

– Что?!

Но тут великан вернулся и позвал их завтракать.

Они ели за деревянным столом в комнате. Великан, или Габриэль – по крайней мере Эмма уже начала называть его так, – переодел рубашку и смыл кровь с рук в ручье, пробегавшем за домом. Он сказал детям, что здесь нельзя зажигать огонь днем. Крикуны будут прочесывать долину, разыскивая их, и сразу заметят дым. Поэтому на завтрак им придется довольствоваться хлебом, медом и ягодами, которые они с Эммой набрали по пути к хижине.