Изумрудный атлас | страница 84
– Нет. Мы из… ох, мы, так сказать, из будущего. – Эмма вдруг почувствовала себя гораздо уверенней. – Видите ли, мы нашли волшебную книгу: если вложить в нее фотографию, то попадешь в то место, которое там изображено. Понимаете? Мы так и сделали, вложили фотографию – и очутились здесь.
Мужчина прервал свое занятие и молча уставился на нее. В мгновение ока Эмме открылись сразу две вещи. Во-первых, ей стало ясно, почему она пошла за ним. Она сделала это потому, что прошлой ночью этот великан нес ее на руках через дождь и она никогда в жизни не чувствовала себя в большей безопасности. А во-вторых, она вдруг поняла – по тому, как он смотрел на нее, по крови на его руках, ножу и тому, что они были совсем одни в лесу, – что больше совсем не чувствует себя в безопасности.
– Простите, – пролепетала Эмма. – Наверное, явсе не так рассказала.
Она подавила желание броситься бежать. Заставила себя остаться на месте, глядя в глаза великану через еще теплое тело оленя, лежавшее между ними. Прошло несколько секунд. Медленно кивнув, мужчина вытер лезвие ножа о шкуру оленя и сунул его в ножны.
– Меня зовут Габриэль.
– А я Эмма.
Он встал и взвалил оленя себе на плечо.
– Давай возвращаться. Твои брат с сестрой, должно быть, уже проснулись. Нам нужно о многом потолковать.
Первое, что увидела Кейт, когда великан вышел из-за поворота тропинки, было тело, переброшенное через его плечо.
«О нет!» – подумала она.
Потом появилась Эмма, семенившая следом за великаном. Она улыбалась и махала рукой.
Пока великан вешал тушу под навес, пристроенный к стене хижины, Эмма возбужденно рассказала Кейт и Майклу обо всем, что случилось этим утром, что их хозяина зовут Габриэль, и он убил оленя, и если бы Майкл там был, его бы точно вырвало…
– Хватит!
– Извини, – хмыкнула Эмма. – Но тебя бы просто наизнанку вывернуло.
– Ты не должна была уходить, – сказала Кейт. – Это опасно.
Эмма покивала и изобразила искреннее сожаление.
– Что ты ему рассказала о нас?
– Ну, понимаешь… что мы из будущего… и про книгу.
Кейт заметила, что Эмма как-то неуверенно поежилась.
– В чем дело?
– Да ни в чем. Просто когда я рассказала ему про книгу… Он повел себя как-то странно.
– Как странно?
– Ну, знаешь… – Эмма пошлепала ногой по грязи, потом пожала плечами. – Как будто раздумывал, не прибить ли меня или вроде того.
– Что?!
Но тут великан вернулся и позвал их завтракать.
Они ели за деревянным столом в комнате. Великан, или Габриэль – по крайней мере Эмма уже начала называть его так, – переодел рубашку и смыл кровь с рук в ручье, пробегавшем за домом. Он сказал детям, что здесь нельзя зажигать огонь днем. Крикуны будут прочесывать долину, разыскивая их, и сразу заметят дым. Поэтому на завтрак им придется довольствоваться хлебом, медом и ягодами, которые они с Эммой набрали по пути к хижине.